пустил стрелу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пустил стрелу»

пустил стрелуshot an arrow

Однажды Будда пустил стрелу.
The Lord Buddha shot an arrow.
Как в прошлый раз, когда ты пустила стрелу мне в голову?
Like you did last time when you shot an arrow at my head?
Он сообщал мне, что готов пустить стрелу.
So now he was telling me he's ready to shoot the arrow.
Отец... Это я пустил стрелу.
Father... it was me that shot the arrow.
advertisement

пустил стрелуwill put an arrow through

Я пустил стрелу ему в сердце.
I put an arrow through his heart.
Два дня назад ты пустил стрелу в ее грудь.
Two nights ago, you put an arrow in her chest.
Я пущу стрелу прямо в голову!
I will put an arrow through his head!
advertisement

пустил стрелуfire an arrow

Я пустил стрелу.
I fired the arrows.
Он пустил стрелу, из-за которой пострадал священник.
He fired the arrow that caused the priest's injuries.
Пусти стрелу прямо мне в сердце.
Fire an arrow straight at my heart.
advertisement

пустил стрелуarrow

Прошу во всеуслышанье, при всех, сложить с меня упрек в предумышленье. Пусть знают все: я не желал вам зла. ошибкой я пустил стрелу над домом и ранил брата.
Sir, in this audience, let my disclaiming from a purposed evil free me so far in your most generous thoughts, that I have shot mine arrow o'er the house, and hurt my brother.
Ничего, просто Ты пошел туда чтобы быть весь такой, «рр, прекращай быть плохим или я пущу стрелу в тебя»
Nothing, it's just-— you went over there to be all, «grrr, stop being bad or I'll arrow you,»

пустил стрелуshoot the

А что, если я не смогу пустить стрелу так далеко?
What if I can't shoot that far?
и пустите стрелу в колокольчик и тогда Пит появиться.
"And shoot the bell with the arrow and Pioneer Pete will appear.

пустил стрелу — другие примеры

Сейчас я пущу стрелу прямо в тебя...
Now I'll get my arrow right into your...
# И пусти стрелу в полёт
# And let your arrow fly
он так пустил стрелу,
And loosed his love-shaft smartly from his bow,
Ты пустил стрелу прямо мне в грудь.
You buried an arrow into my chest.
Слово пуще стрелы разит.
A careless word may kindle strife.
Показать ещё примеры...