пустая трата времени — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «пустая трата времени»

«Пустая трата времени» на английский язык переводится как «a waste of time».

Варианты перевода словосочетания «пустая трата времени»

пустая трата времениwaste of time

— Чрезвычайно пустая трата времени.
— What an extraordinary waste of time.
Признаюсь, это пустая трата времени.
I admit it was a waste of time.
Эна, если вы спросите меня, вся эта уборка месяцем раньше, пустая трата времени.
Ena, if you ask me, all this cleaning a month in advance is a waste of time.
— Для разговора с вами, мистер Андерсон, пустая трата времени...
For you, Mr Henderson? A waste of time!
Какая пустая трата времени.
What a waste of time.
Показать ещё примеры для «waste of time»...
advertisement

пустая трата времениcomplete waste of time

Это пустая трата времени.
This is a complete waste of time.
Вся моя жизнь была пустой тратой времени.
My whole life has been a complete waste of time.
Что ж, это была пустая трата времени.
Well, that was a complete waste of time.
Спорт в котором количество очков ограничено, пустая трата времени.
Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time.
Пустая трата времени.
Complete waste of time.
Показать ещё примеры для «complete waste of time»...
advertisement

пустая трата времениwaste

А не считаете ли вы пустой тратой времени — успешную ампутацию руки, когда знаете, что вскоре вашего пациента казнят?
Do you not consider it a waste to amputate an arm so successfully only to see the patient executed shortly after?
— Что, если это была пустая трата времени?
What if it was a waste?
Это была пустая трата времени.
It was a waste.
Если из-за меня он проведет в тюрьме хотя бы один день, это уже будет пустой тратой времени.
Look, him spending even one day in jail because of me is a waste.
Какая пустая трата времени.
What a waste.
Показать ещё примеры для «waste»...
advertisement

пустая трата времениtotal waste of time

Послушайте, я думаю, что это пустая трата времени.
Listen, I think turf wars are a total waste of time.
Повелитель, если тебя интересует моё мнение, то это пустая трата времени.
Master, if I may, this is a complete and total waste of time.
Пустая трата времени только.
A total waste of time.
Пустая трата времени.
Total waste of time.
Это пустая трата времени.
This is a total waste of time.
Показать ещё примеры для «total waste of time»...

пустая трата времениit's a waste of time

Обыск нашего багажа — пустая трата времени.
— Well, I told them it's a waste of time looking through our luggage.
Пустая трата времени.
We'll work this out. It's a waste of time.
Дублировать работу более квалифицированных специалистов — пустая трата времени.
You're duplicating the efforts of a unit that is eminently more qualified to break this encryption then you are, Major. — It's a waste of time.
Да-да. Пустая трата времени.
It's a waste of time.
Пустая трата времени.
It's a waste of time.
Показать ещё примеры для «it's a waste of time»...

пустая трата времениsuch a waste of time

Это пустая трата времени.
Such a waste of time.
Боже, это пустая трата времени.
God, this is such a waste of time.
Все это пустая трата времени.
This is such a waste of time.
Пустая трата времени.
Such a waste of time.
Это пустая трата времени.
This is such a waste of time.
Показать ещё примеры для «such a waste of time»...

пустая трата времениtotal waste

Приход вашей армии в Ирак — пустая трата времени, верно?
It was a total waste for your Army to come to Iraq, right?
Это отстой, все эти тренировки для марафона были пустой тратой времени.
It sucks, all that work I put in training for the marathon was a total waste.
То есть, для кого-то это была бы пустая трата времени.
I mean, for someone else that'd be a total waste.
Каждый момент, который я провел с тобой был пустой тратой времени.
Every single moment that I've spent with you has been a complete and total waste.
Разве это не делает твое существование, я не знаю, абсолютно пустой тратой времени?
Doesn't that make your whole existence, like, I don't know, a total waste?
Показать ещё примеры для «total waste»...

пустая трата времениjust a waste of time

Пустая трата времени.
Just a waste of time.
Так мой приезд сюда был пустой тратой времени.
So my being here was just a waste of time.
А, то есть, ты говоришь, что это была пустая трата времени.
Oh,so you're saying it's just a waste of time.
Если ты не можешь найти бутылку, то возможно, это пустая трата времени.
If you can't find that bottle for me, then maybe this is just a waste of time.
Мы поищем и то, и другое. Это будет пустая трата времени, Джек, потому что Конрад и его новый кореш сейчас могут быть где-угодно.
Well, that's just gonna be a waste of time, Jack, because Conrad and his new mate, they could be anywhere by now.
Показать ещё примеры для «just a waste of time»...

пустая трата времениbig waste of time

Пустая трата времени.
Big waste of time.
Это была пустая трата времени.
Well, that was a big waste of time.
Это пустая трата времени .
It's a big waste of time.
Если бы они считали это пустой тратой времени, то не послали бы за ней элитный отряд.
If they really thought this was all a big waste of time, they'd hardly send their top QC.
Как будто весь судебный процесс — пустая трата времени.
As if this whole lawsuit is a big waste of time.