пудинг — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пудинг»
Слово «пудинг» на английский язык переводится как «pudding».
Варианты перевода слова «пудинг»
пудинг — pudding
Джонни должен поесть суп, морковь, тост, стакан молока и пудинг.
Johnny is to have his soup, carrots, toast, a glass of milk, and a pudding.
Прости за пудинг.
Sorry about the pudding.
Каждый получит по пудингу.
Each man will receive a pudding.
— Что? Я положила монеты в каждый пудинг.
I put a coin in every pudding.
Отличная жареная говядина, йоркширский пудинг и лук.
Nice juicy cut of roast beef, Yorkshire pudding... and there were some creamed onions, too.
Показать ещё примеры для «pudding»...
advertisement
пудинг — cheesecake
— Несколько отличных творожных пудингов.
— Some good cheesecake.
Принесите мне творожный пудинг, установите аппарат на девятку и не забудьте ведро с мороженым.
Give me the cheesecake, crank me up to nine and put a scoop of ice cream on the side.
Творожный пудинг?
What about cheesecake?
Ух, компьютер, ещё творожный пудинг.
Uh, computer, another slice of cheesecake.
Вы «сымпровизировали» целый творожный пудинг, также как и три порции ктарианских шоколадных пирожных.
You «improvised» your way through an entire cheesecake, as well as three servings of Ktarian chocolate puffs.
Показать ещё примеры для «cheesecake»...
advertisement
пудинг — pud
Два пакета имбирных печений с кремом, половина бисквитного торта с вареньем, консервированные дольки ананаса и консервированный рождественский пудинг.
Two packets of ginger creams, half a jam sponge, a tin of pineapple chunks and a tin of Christmas pud.
— Фирменный пирог, бобы и пудинг.
Specialty of the house, pea, pie and pud.
Да, думаю, у меня будет что рассказать за Рождественским пудингом.
Yeah, I guess it does give me something to talk about over Christmas pud.
Почему убийца был уверен, что Франсису достанется метафорический шестипенсовик из метафорического рождественского пудинга?
How did the killer make sure that it was Francis that got the metaphorical silver sixpence from the metaphorical Christmas pud?
— остбиф и йоркширский пудинг, всем и поровну.
Roast beef and Yorkshire pud, a square deal for all.
Показать ещё примеры для «pud»...
advertisement
пудинг — figgy pudding
Ложка и пудинг с фигами.
Spoon and figgy pudding.
И где фиговый пудинг?
And where is the figgy pudding?
Пудинг из инжира.
Figgy pudding.
Передай фиговый пудинг.
Pass the figgy pudding.
Да, конечно будет пудинг.
Yeah, of course there's gonna be figgy pudding.
Показать ещё примеры для «figgy pudding»...
пудинг — bread pudding
Милли приготовила пудинг для чаепития.
Millie made bread pudding for the potluck.
И на десерт я испекла пудинг с черникой.
And I made bread pudding with blueberries in it for dessert.
Рекомендую хлебный пудинг.
Oh, I recommend the bread pudding.
А, да, для этого соуса нам понадобится пудинг.
'Cause the Poulet Tchoupitoulas with the bread pudding.
Ну что же, пшеничный король, как насчёт хлебного пудинга на десерт?
Well, old wheat king, how about some bread pudding for desert?
Показать ещё примеры для «bread pudding»...
пудинг — pudding cups
Куда все пудинги пропали?
What happened to all the pudding cups?
Можно мне маленькую чашечку пудинга?
Can I get one of my little pudding cups?
Надеюсь, это не один из моих пудингов
That better not be one of my pudding cups.
— Постараюсь, сэр, но боюсь лемур добрался до пудинга.
I'm afraid the lemur got into the pudding cups.
Это я подложила пудинг на твой стул.
I put that pudding cup on your chair.
Показать ещё примеры для «pudding cups»...
пудинг — plum pudding
Хватит ли на всех рождественского пудинга?
Is there enough plum pudding for everyone?
— Три года, если съешь этот пудинг.
Three years flat, if you eat that plum pudding.
— С одним условием — съешь еще пудинга.
On one condition. — Have another plum pudding.
А теперь стал как мешок с пудингом и вишней.
Now he's nothing but a painted bag of maraschino and plum pudding.
Мне нравится её пудинг
I do like her plum pudding.
пудинг — spotted
И ты делаешь йоркширский пудинг.
Well spotted, Watson.
Неси пудинг с изюмом.
Come and carry the spotted dick.
Складывая твои кальсоны, готовя ему мясной пудинг с изюмом.
Folding your underpants, and making him spotted dick.
Пудинг с изюмом.
It's spotted dick.
Я бы не доверял там пудингу с изюмом, не говоря ж о всём остальном.
I wouldn't trust the spotted dick in that place, let alone anything else.