психопат — перевод на английский

Быстрый перевод слова «психопат»

«Психопат» на английский язык переводится как «psychopath».

Варианты перевода слова «психопат»

психопатpsychopath

Это что, делает меня преступником, предателем моей страны, или каким-то психопатом?
Does that make me a criminal, a traitor to my country, or some kind of a psychopath?
Вы не должны были оставлять нас одних с тем психопатом!
You should never have left us alone with that psychopath!
Я спрашиваю психопата. И я получаю соответствующий ответ.
I ask a psychopath, I get that kind of answer.
На том, что убийца — это определённо психопат, с классической манерой поведения.
The killer has to be a psychopath with a classical pattern.
Война с психопатом заведёт тебя в тупик.
Fighting with a psychopath gets you nowhere.
Показать ещё примеры для «psychopath»...
advertisement

психопатpsycho

Знаю, он психопат.
A psycho.
Похоже, у нас психопат.
Looks like we got a psycho.
Шучу. Заходи, психопат.
Come in, you psycho.
Прочь, психопат разноглазый! Да здравствует Лас Вегас, крошка! Добро пожаловать в Лас Вегас, сэр.
Get away from me, you lazy-eyed psycho! Viva Las Vegas, baby! Welcome to Las Vegas, sir.
Вы психопат!
You psycho!
Показать ещё примеры для «psycho»...
advertisement

психопатpsychotic

Рик фон Слонекер высокий, богатый, смазливый, глупый, лживый, высокомерный, задира, обманщик, пьяница и вор, эгоист и, вероятно, психопат.
Rick Von Sloneker is tall, rich, good-looking... stupid, dishonest, conceited... a bully, liar, drunk and thief... an egomaniac and probably psychotic.
Последняя воля и завещание патологического психопата.
The last will and testament for psychotic pathology.
Твой отец был психопат.
Your father was a psychotic.
— Дэниел Варни возможно и стал психопатом но его потеря памяти говорит о том, что с ним происходит нечто иное.
Daniel Varney may appear to be psychotic... but his loss of memory suggests something else is going on.
Полный психопат.
Psychotic.
Показать ещё примеры для «psychotic»...
advertisement

психопатsociopath

Иногда психопаты.
Sometimes the occasional sociopath.
А так же, признак психопата.
Also the sign of a sociopath.
Тебе надо рассказать родителям, чтобы они отправили этого мелкого психопата лечиться, пока он не начал разъезжать по нашему району в белом фургоне с затонированными окнами.
You should tell the parents so they can rush that little sociopath into therapy before he starts tooling around Agrestic in a van with blacked-out windows.
На этой фотографии я выгляжу, как психопат.
Picture makes me look like a sociopath.
— Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат.
Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath.
Показать ещё примеры для «sociopath»...

психопатpsychos

Поверьте, в Париже полно психопатов!
Seriously, Paris is full of psychos!
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
The twisted and demented psychos who kill people for pleasure. Cannibals, degenerate molesters, torturers and killers of babies. The Hitlers, the Pol Pots.
Потому что в ЛА полно наркоманов, извращенцев и психопатов.
Because LA is full of freaks and weirdos and psychos.
Прости у меня строгое правило, не отдавать краденые чипы психопатам.
Sorry. I have a strict rule against giving stolen technology to psychos.
Скажи мне, как спец по мозгам: разве это делают психопаты?
Tell me, as a boffin of the noggin, is that what psychos do?
Показать ещё примеры для «psychos»...

психопатpsychopathic

Психопат, понимаешь?
Psychopathic, you know.
Могу я напомнить тебе, что это безжалостная вооруженная банда, Во главе с психопатом, убивающим полицейских.
Can I remind you that this is a ruthless armed gang led by a psychopathic cop-killer.
Тебе придётся остаться там пока этот психопат школьный инспектор неожиданно не придёт.
You just have to stay there until that psychopathic school inspector makes a surprise visit.
Оказалось, перед камерой, он превращается в хищного психопата.
Turns out, on camera, he comes off like a psychopathic predator.
Чертов психопат.
A psychopathic shit.
Показать ещё примеры для «psychopathic»...

психопатlunatic

Он же психопат, чужой человек!
That man was a lunatic, a stranger!
Ты, психопат!
Fucking lunatic!
А теперь ты хочешь доверить наши жизни этому психопату?
And now you want to put our lives in the hands of this lunatic?
Значит, это не какой-то психопат к ним вломился. Да.
We can rule out the possibility of a lunatic breaking in.
Чёртов психопат.
— Goddamn lunatic.
Показать ещё примеры для «lunatic»...

психопатcrazy

Возможно профессионал, имитирующий психопата.
Perhaps a professional trying to seem crazy.
Ну... а кто может определить глубину разума психопата?
Well, who can fathom the mind of a crazy person?
Эй психопат хренов, ты слышишь?
Hey, crazy, can you hear me?
Хорошо, тогда почему ты смотришь по сторонам, как нервный психопат?
Okay, then why are you looking around like a nervous crazy person?
Ваш напарник — психопат.
Your partner is crazy.
Показать ещё примеры для «crazy»...

психопатinsane

Ты что, психопат?
What? Are you insane?
Вреж превратился в психопата.
Vrej is going insane.
Вы законченный психопат.
You're completely insane.
Ты психопат.
You're insane.
Он психопат!
He's insane!
Показать ещё примеры для «insane»...

психопатsicko

В американском психопате, что переехал по соседству.
An American sicko has moved in next door.
— Ну и психопат. Скажи...
What a sicko.
Психопат, который убил всех этих женщин...нам действительно не все равно, как с ним поступить?
Sicko who killed and buried all of these women. We really care what happens to him?
Психопат! [ Макс стонет ]
Sicko!
Нет, психопат. Я не могу представить
No, sicko, I can't say that I do.
Показать ещё примеры для «sicko»...