прямо под носом — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «прямо под носом»
прямо под носом — right under
Мы будем встречаться тайно прямо под носом магараджи.
We will conduct our love affair right under the maharajah.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Она вполне может заняться этим прямо под носом у мужа!
She can manage it perfectly well right under her husband's nose. Isn't that true, madame?
[Центральная Национальная библиотека, 1-й отдел] Мистер Марко нарочно спрятал все материалы прямо под носом у военных.
Marcoh had to hide all of his materials right under the military's nose.
Около двух месяцев прямо под носом у ее мужа.
Right under her husband's nose for about two months.
Показать ещё примеры для «right under»...
advertisement
прямо под носом — right under the noses
Позорная гниль, растущая у вас прямо под носом.
Hmm. An embarrassing blight growing right under your nose.
Спасибо, Трой. И я объясню ценность этого кита, описав другого такого же, который все это время плавал у вас прямо под носом.
Thank you, Troy, and, I will explain the value of this whale by describing one who's been swimming right under your nose.
Прямо под носом у наших врагов.
Right under the noses of our enemies.
Вместе с моим отцом она улизнула из замка прямо под носом у трех сотен членов клана.
She and my father slipped out of the castle right under the noses of 300 clansmen.
Я думаю, что Томми Ли затаился прямо под носом у полиции.
I think he's holed up, Tommy Lee Royce, right under our noses.
Показать ещё примеры для «right under the noses»...
advertisement
прямо под носом — in front of
Да вот же они у тебя прямо под носом, балбес.
Right in front of you, stupid.
Прямо под носом у копа с федералом?
In front of a cop and a fed?
А может, ты ищешь то, что все это время у тебя было прямо под носом, — ну как вариант.
They don't go here anymore. Maybe you're looking for somebody that was in front of you the whole time, just a pitch.
А ответ был у нас прямо под носом.
The answer's been in front of us all along.
В конечном итоге мы видим то, что было у нас прямо под носом...
With enough time, eventually we all see what was right in front of us...