прямо под носом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «прямо под носом»

прямо под носомright under

Мы будем встречаться тайно прямо под носом магараджи.
We will conduct our love affair right under the maharajah.
Ну и хорошо если мы сделаем один намек на то, что агента Кэплен не существует, дадим понять Вандамму, что он существует для отвода глаз, тогда наш агент, работающий прямо под носом у Вандамма, немедленно окажется перед лицом подозрения, разоблачения и уничтожения.
If we make the slightest move to suggest there's no such agent as George Kaplan give any hint to Vandamm he's pursuing a decoy instead of our own agent then our agent, working right under Vandamm's very nose will immediately face suspicion, exposure and assassination.
Она вполне может заняться этим прямо под носом у мужа!
She can manage it perfectly well right under her husband's nose. Isn't that true, madame?
[Центральная Национальная библиотека, 1-й отдел] Мистер Марко нарочно спрятал все материалы прямо под носом у военных.
Marcoh had to hide all of his materials right under the military's nose.
Около двух месяцев прямо под носом у ее мужа.
Right under her husband's nose for about two months.
Показать ещё примеры для «right under»...
advertisement

прямо под носомright under the noses

Позорная гниль, растущая у вас прямо под носом.
Hmm. An embarrassing blight growing right under your nose.
Спасибо, Трой. И я объясню ценность этого кита, описав другого такого же, который все это время плавал у вас прямо под носом.
Thank you, Troy, and, I will explain the value of this whale by describing one who's been swimming right under your nose.
Прямо под носом у наших врагов.
Right under the noses of our enemies.
Вместе с моим отцом она улизнула из замка прямо под носом у трех сотен членов клана.
She and my father slipped out of the castle right under the noses of 300 clansmen.
Я думаю, что Томми Ли затаился прямо под носом у полиции.
I think he's holed up, Tommy Lee Royce, right under our noses.
Показать ещё примеры для «right under the noses»...
advertisement

прямо под носомin front of

Да вот же они у тебя прямо под носом, балбес.
Right in front of you, stupid.
Прямо под носом у копа с федералом?
In front of a cop and a fed?
А может, ты ищешь то, что все это время у тебя было прямо под носом, — ну как вариант.
They don't go here anymore. Maybe you're looking for somebody that was in front of you the whole time, just a pitch.
А ответ был у нас прямо под носом.
The answer's been in front of us all along.
В конечном итоге мы видим то, что было у нас прямо под носом...
With enough time, eventually we all see what was right in front of us...