прыгающий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прыгающий»

«Прыгающий» на английский язык переводится как «jumping».

Варианты перевода слова «прыгающий»

прыгающийjumping

У меня есть немного прыгающих мексиканских бобов.
I have some Mexican jumping beans.
Вдруг я увидела две фигуры прыгающих по скалам над нами.
Suddenly I saw two figures jumping about on the rocks above us.
Сейчас там 30, 40 орущих младенцев, прыгающих из одной кроватки... в другую, меняющихся номерками.
There you got 30,40 screaming babies jumping from one bed to another... Switching tags, so... now we do have a real problem.
Это что, мексиканская прыгающая лампа?
What is it, a Mexican jumping lamp?
— Иуда, прыгающий на одноколесном велосипеде!
Jumping Judas, what happened?
Показать ещё примеры для «jumping»...
advertisement

прыгающийbouncing

Купи себе прыгающую машину.
Go buy yourself a bouncing car.
Шоколаднй апельсин мог бы приземлиться как прыгающие бомбы...* *глубинная авиабомба приземлялись в войну.
The chocolate orange could have landed like the bouncing bomb... did in the war.
Поход в клуб с прыгающими вокруг полуголыми женщинами это не то, что хотел Грейсон для своей холостяцкой вечеринки.
Going to a club with half-naked women bouncing around is not what Grayson wants for his bachelor party.
Прыгающие Мишки!
The Bouncing Bears!
Я имею ввиду, мы тоже их выдвигали, прыгающие бомбы, смешно и все-таки была одна, которая работала.
I mean, we did too, bouncing bombs, ridiculous and yet that was one that worked.
Показать ещё примеры для «bouncing»...
advertisement

прыгающийsmokejumpers

Чего ты так прицепился к «Прыгающим в дым»?
Why are you so attached to this Smokejumpers thing?
Скажи, как глава студии, ты отправишь меня на «Прыгающих в дым»?
So just tell us, as studio head, are you gonna put me in Smokejumpers or not?
"Прыгающие в очаг, сцена 43 дубль первый.
«Smokejumpers» scene 43 take one.
«Прыгающие в очаг» сцена 43, дубль 51.
«Smokejumpers» scene 43 take 51.
Если Ари согласится, тебя ждут «Прыгающие в дым.»
If Ari takes the studio job you got Smokejumpers.