прочесали — перевод на английский
Варианты перевода слова «прочесали»
прочесали — sweep
Пусть охрана прочешет каждый сектор, двигаясь внутрь.
Have your teams sweep each sector moving inward.
Прочесать весь город и подземку.
I want a sweep of the entire city and the subway.
Прочесать всё.
Sweep it.
Да, здания и крыши вокруг прикрыты, на бомбы прочесали.
Yeah. we secured the surrounding rooftops. did a bomb sweep.
Прочесать район.
Sweep the area.
Показать ещё примеры для «sweep»...
advertisement
прочесали — comb
Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей.
We must comb it thoroughly and question all inhabitants.
Предупредите все патрульные катера мы прочешем весь Гуаякиль.
Advise the patrol boats, we will comb the entire Guayaquil.
Скажите ему, чтобы прочесал всю пустыню, вы меня слышите?
Tell them to comb the desert, do you hear me?
Нужно прочесать пустыню!
Comb the desert!
Лес там весь прочесать.
We should comb the whole forest.
Показать ещё примеры для «comb»...
advertisement
прочесали — search
Оцепите все и прочешите.
Cordon off this block and search it!
— Прочесать все дворы!
Search out here...
Прикажите охране прочесать здание.
Bailiff, have the deputy search the building.
Прочесать берег в обе стороны. И без церемоний.
Search the shore in both directions.
Не теряя своего партнера из виду мы должны прочесать район в радиусе шести километров.
And I want you to keep your partner in sight as we search the area within a four-mile radius.
Показать ещё примеры для «search»...
advertisement
прочесали — scour
Маленький Джон, возьми людей и прочеши округу.
Little John, take a party and scour the country.
Цепью прочесать лес!
Scour the forest!
Я хочу, чтобы группы из 2-х человек прочесали весь район.
I want 2-man teams to scour that entire neighborhood.
Поэтому, слушатели, прошу вас прочесать чердаки, подвалы, сундуки с приданным, что угодно.
To that end, listeners, please scour your attics, basements, hope chests, whatever.
— Прочешите ещё раз.
Scour it again.
Показать ещё примеры для «scour»...
прочесали — canvass
Нужно прочесать округу, позадавать вопросы.
Gotta canvass the neighborhood, start asking questions.
Я хочу привезти сюда людей, пусть прочешут все, оцепят территорию, посмотрим, что они найдут.
I want to bring in some unis, have them fan out, canvass the surrounding area, see what they come up with.
Возможно, они знают, где он живет, или мы прочешем местность и найдем его поблизости.
Maybe they know where he lives or we can canvass, find him nearby.
Так, возьми людей, пусть прочешут район.
All right, get some unis out here to canvass the area.
ДиНоззо, Бишоп, прочешите границу деревьев за этими машинами.
DiNozzo, Bishop, canvass the tree line behind these cars.
Показать ещё примеры для «canvass»...
прочесали — check
А Вы что стоите,отправьте своих людей прочесать лучшие рестораны в центре.. Давайте,выполняйте!
Send your men, check the best restaurants!
Теперь они хотят, чтобы мы пошли туда и всё прочесали.
Now they want us to go over and check it out.
Прочешите поезд, проверьте туалеты, багажное отделение, заблокируйте вагоны и найдите их!
Check the toilet, the baggage.
Отправь кого-то прочесать клуб, пусть глянут под баром, под лестницей и стульями, там везде вот такие штуковины.
— Send someone out into the club. I need them to check under the bar, under the stairs... under the chairs, for more of these.
Прочешите всю квартиру.
Check everything with a fine-tooth comb.
Показать ещё примеры для «check»...
прочесали — went through
— Мы прочесали помойку.
— We went through her trash.
Касл, ты прочесал все вещи из контейнера маленькой гребенкой.
Castle, you went through that storage unit with a fine-tooth comb.
Мы с Алмондом прочесали 4 поместья.
No. Me and detective almond -— we went through four mansions.
Они прочесали пруд.
They went through the pond.
Потому что это место уже прочесали следователи из пожарного департамента с лупой в руках.
Because OFI already went through that place with a fine-tooth comb.
Показать ещё примеры для «went through»...
прочесали — cover
Пусть воздушная разведка прочешет квадрат 223.
Task air recon to cover 223 north to the border.
Чтобы прочесать больше территории.
To cover as much ground as possible.
Нам нужно прочесать большую территорию: весь противоположный берег.
We still got a lot of ground to cover, whole other side of the Creek Bed.
Нам понадобится втрое больше людей, чтобы прочесать все за час.
We'll need three times the men to cover this in one hour.
Мы уже всю планету прочесали.
We're just running out of ground to cover.
Показать ещё примеры для «cover»...
прочесали — drag
— Зачем тогда они прочесали пруд?
— Then why did they drag the pond?
Нужно прочесать порт, посмотрим, что ещё сможем найти.
We should drag the port and see if we can find anything else.
Думаю, надо прочесать реку.
Guess we're gonna have to drag the river.
Нам придётся прочесать реку вдоль и поперёк.
We'll need to drag the river.
Власти прочесали озеро от и до.
Authorities dragged the water.
Показать ещё примеры для «drag»...
прочесали — fan out
Прочешите дом.
Fan out.
Прочешите местность.
Fan out.
Прочешите здесь все.
Hey, fan out.
Прочешите все, проверьте местность.
Fan out. Secure the area.
Прочешите всё и найдите их.
Fan out and find them.
Показать ещё примеры для «fan out»...