профсоюза — перевод на английский
Быстрый перевод слова «профсоюза»
«Профсоюз» на английский язык переводится как «trade union» или «labor union».
Варианты перевода слова «профсоюза»
профсоюза — trade unions
Что вы думаете об актерах, которые вступают в профсоюз?
What do you think about the actors joining The Confederation of Trade Unions?
Чтобы сломить союз владельцев и профсоюзов, мы предлагаем формацию единых комитетов, революционный союз рабочих и студентов.
To break the union between workers and trade unions We propose the formation of a revolutionary alliance between workers and students Between workers and students...
Хочу сказать, что все, что вы тут наболтали, профсоюзы, начальник оркестра, политика, духовые, струнные, дирижер то, дирижер это...
I just want to say this. All these talks about trade unions, orchestral leaders, politics brass, strings, this or that director...
Что нам дали профсоюзы?
What have trade unions given us?
Независимые профсоюзы?
Independent trade unions?
Показать ещё примеры для «trade unions»...
advertisement
профсоюза — labor unions
Три четверти всех наличных денег поступили в Демократическую партию — не из профсоюзов, они даны корпорациями. — Да, я знаю.
Most Democratic Party soft money is from corporations, not labor unions.
Профсоюзы, с их братствами, пикетами, закрывшие фабрики, которые построили эту страну, превратившие Фабрику Годфри в черную дыру Хемлок Гроув, в отстойник грязи и безделья.
Labor unions, with their brotherhoods and picket signs, shutting down the factories that built this country, turning the Godfrey Mill into the black hole of Hemlock Grove, a cesspool of filth and indolence.
Профсоюзы делают это практически невозможным на государственном уровне.
Labor unions make it almost impossible at the state level.
За Батистой стоят армия, полиция и, очевидно, кубинские профсоюзы.
Behind Batista stand the army, the police and, apparently, Cuba's labor unions.
Он секретарь профсоюза, но что я могу поделать.
He is the secretary of a labor union, but what can I do about it?
Показать ещё примеры для «labor unions»...
advertisement
профсоюза — union
Вы должны обещать не говорить профсоюзу.
You gotta promise not to tell the union.
— О, вы член профсоюза?
— Oh, are you a union member?
Неужели мне трудно поощрить его с его работой в профсоюзе?
Now, does it hurt me if I encourage him with his union work?
Ты слышала слово «профсоюз»?
—Have you ever heard of the word «union»?
От Ванкувера вдоль побережья Тихого океана, вокруг изгиба Мексиканского залива, по атлантическому побережью от Тампы до Галифакса, в каждом крупном порту Северной Америки находятся штабы международного профсоюза моряков.
From Vancouver, along the Pacific coast, around the great curve of the Gulf of Mexico, up the rim of the Atlantic from Tampa to Halifax, in every major North American port, close by the waterfront, there is a headquarters of the of the Seafarers International Union.
Показать ещё примеры для «union»...
advertisement
профсоюза — union rep
Возьми отпуск, поговори с профсоюзом, потом тебя восстановят, ты вернёшься и надерёшь столько задниц, сколько душа пожелает.
Go on leave, talk to your union rep, get reinstated, then come back and kick as much ass as you possibly can.
Советую связаться с профсоюзом.
I suggest you contact a union rep.
Йен, я советую вам связаться с вашим профсоюзом.
Ian, I am advising you to contact your union rep.
Когда я вступил в профсоюз, они прислали мне кучу брошюр.
When I became a union rep, they sent me a bunch of brochures.
Разбирайтесь с главой нашего профсоюза.
Take it up with my union rep.
Показать ещё примеры для «union rep»...
профсоюза — unionizing
А в семье Калабризи не хотят вступить в профсоюз?
Let him walk home. Hey, any of youse guys working for Calabrese interested in unionizing?
Если вы будете настаивать на профсоюзе, я гарантирую, вы потеряете работу как пальцем щелкнуть.
If there is even a whiff of unionizing in this branch, I can guarantee you the branch will be shut down like that.
За что? За создание профсоюза животных зоопарка?
What, unionizing zoo animals?
А вы просто будете затягивать процесс оформления профсоюза.
Then you just drag out the process of unionizing.
Род, мы просим вас запретить «Блоуторч» увольнение сотрудников до тех пор, пока мы не сможем подготовить все документы для регистрации профсоюза.
Rod, we ask that you enjoin Blowtorch from firing any employees until such time as we can prepare a case for unionizing.
Показать ещё примеры для «unionizing»...
профсоюза — union men
А теперь, я вижу много членов профсоюза, и я хочу, чтобы вы, ребята, услышали это первыми.
And now, I see a lot of union men here tonight and I want you guys to be the first to know.
И я знаю, что они из профсоюза.
And I knew them for union men.
Вы скрыли, что вы — члены профсоюза.
You kept it back that you are union men.
Это не делает нас членами профсоюза.
That does not prove us union men.
Они члены профсоюза.
They're union men.
Показать ещё примеры для «union men»...
профсоюза — local
Терри, ты знаешь, сколько профсоюз получает с доков?
You know how much those piers are worth that we control through the local? — I know.
Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает... по 65,000 долларов в год... без всяких отчетов?
You mean to tell me that your local takes in... $65,500 every year and keeps no financial records? — Sure.
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться.
I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart.
— Это от его профсоюза.
— It was from his local.
Отделение профсоюза номер 603.
Local 603.
Показать ещё примеры для «local»...
профсоюза — non-union
Наш бывший садовник не был членом профсоюза.
Our last gardener was non-union.
Что значит «вне профсоюза»?
What do you mean non-union?
Я думал вы не в профсоюзе!
I thought you guys were non-union.
Никаких ударов в спину вы представляете профсоюзных работников, мы представляем работников не из профсоюза
No stabbing in the back. You represent the union employees, we represent the non-union.
— ...сотрудников, которые не являются членами профсоюза.
— ... Non-union support staff.
Показать ещё примеры для «non-union»...
профсоюза — rep
Он представляет интересы профсоюза.
His role as union rep exempts him.
Моего адвоката и представителя профсоюза.
My lawyer and my rep. No!
— Так ваш председатель профсоюза...
— So your union rep...
Поэтому я принял решение — уволить представительницу профсоюза, а их как-то обмануть.
So I've made a decision. Fire the rep and get round them. Tell them we need them.
Я Сэм Гарити, глава профсоюза.
I'm Sam Garity, union rep here.
Показать ещё примеры для «rep»...
профсоюза — teamsters
После того, как рухнул профсоюз водителей грузового транспорта. корпорации снесли почти все старые казино.
After the Teamsters got knocked out of the box... the corporations tore down practically every one of the old casinos.
В полшестого у президента намечена встреча с Майком Петрочели, главой профсоюза водителей грузовиков.
At 5:30, the President has scheduled a meeting with Mike Petrocelli, head of the Teamsters.
Меньше всего нам нужны проблемы с главой профсоюза водителей.
The last guy in the world that we want problems with is the head of the fucking teamsters.
Никто не мог получить заем у профсоюза, если парни в этой комнате... не были уверены в том, что каждый месяц они будут получать свой чемоданчик.
Nobody got a Teamsters' loan unless the guys in this room... knew they were gonna get their little suitcases.
Энди Стоун, председатель пенсионного фонда профсоюза.
Andy Stone, the head of the Teamsters' Pension Fund...
Показать ещё примеры для «teamsters»...