простые вопросы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «простые вопросы»

простые вопросыsimple question

Он всего-лишь задал простой вопрос.
The man asked a simple question.
Я в таком состоянии задаю вам простой вопрос,.. ...а вы вместо участия хотите напугать меня.
I ask you a simple question and instead of any consideration, you try to frighten me.
Я задала такой простой вопрос.
I just asked a simple question.
— Это очень простой вопрос. — Где мы?
— Very simple question, where are we?
Это просто вопрос.
It was a simple question.
Показать ещё примеры для «simple question»...
advertisement

простые вопросыjust a matter

— Я думаю это был просто вопрос времени.
— I guess it was just a matter of time.
Просто вопрос нескольких часов до того как «Его Кошмарность» покинет здание.
Just a matter of hours now until his horribleness has left the building.
Это был просто вопрос времени.
It was just a matter of time.
Все то время мы были убеждены, что выход нашего супер-сингла — это просто вопрос времени отчасти из-за высокомерия, и может быть из глупости.
All this time we were convinced, it was just a matter of time before we had a number one record. Part arrogance and part stupidity and then somebody comes out of the blue and does it.
Просто вопрос времени, когда все остальные тоже узнают.
Just a matter of time before everyone else knows, too.
Показать ещё примеры для «just a matter»...
advertisement

простые вопросыjust a question

Это простой вопрос.
It was just a question.
— Это же просто вопрос.
Just a question.
Это больше, чем просто вопрос тактики.
This is more than just a question of tactics.
Это был просто вопрос.
It was just a question.
Просто вопрос лорду М.
Just a question for Lord M.
Показать ещё примеры для «just a question»...
advertisement

простые вопросыvery simple question

Если я задам тебе простой вопрос, сможешь ли ты ответить на него, не повредив свой хрупкий интеллект?
If I were to ask you a very simple question do you think you might be able to answer it without it troubling your intellect too much?
Всё, что мне от Вас нужно, это получить простой ответ на простой вопрос.
All I ask from you is a very simple answer to a very simple question.
Простой вопрос. Простой ответ. Да или нет?
Very simple question, very simple answer, yes or no.
Вибеке сама решит, когда я задам ей один простой вопрос.
Vibeke is on her way. I will ask her a very simple question.
Я задал вам очень простой вопрос.
I asked you a very simple question.
Показать ещё примеры для «very simple question»...

простые вопросыeasy question

Это был простой вопрос.
But that was an easy question.
Почему бы не оставить простые вопросы напоследок?
Because why not save the easy question till the last?
Это очень простой вопрос.
It's an easy question.
Начнём с простых вопросов.
Let's warm up with an easy question.
Давайте начнём с простых вопросов.
Let's start with an easy question
Показать ещё примеры для «easy question»...

простые вопросыsimple enough question

Это был достаточно простой вопрос.
It was a simple enough question.
— Это достаточно простой вопрос.
— It was a simple enough question.
Ну, да, достаточно простой вопрос по-моему.
Uh, yeah, simple enough question, I thought.
Достаточно простой вопрос.
Simple enough question.
— Довольно простой вопрос.
Simple enough question.
Показать ещё примеры для «simple enough question»...

простые вопросыonly a matter

Она знала, что это просто вопрос времени прежде чем они узнают правду о том, что она сделала.
She knew that it was only a matter of time before they figured out the truth about what she had done.
Я знал, что это был просто вопрос времени, прежде, чем Рэйчел возглавит хоровой кружок.
I knew it was only a matter of time before Rachel tried to take over the Glee Club.
Когда Стоик стал вождём, моё изгнание стало просто вопросом времени.
When stoick became chief, It was only a matter of time before he banished me.
— Теперь это просто вопрос времени. — Я знаю.
Only a matter of time now, I know it.
Джордан и Эван поняли, что мы доберемся до них, это просто вопрос времени.
Jordan and Evan must have known that it was only a matter of time till we got to them.
Показать ещё примеры для «only a matter»...

простые вопросыquestion

Это был просто вопрос, Джерри, я не осуждаю.
It was a question, Jerry, not a judgment.
Ответь мне на один простой вопрос.
Answer me this one question.
Сэр, это не просто вопрос ответственности.
Sir, it's not a question of responsibility.
Ничего подобного, просто вопрос.
No. It's a question.
Шучу, я спрошу Вас вопрос на эрудицию, хорошо? Очень простой вопрос.
Only joking. I'll ask you, a general knowledge question, OK?
Показать ещё примеры для «question»...

простые вопросыsimple matter

Я так бы и подумал, что это просто вопрос лояльности!
I should think it is a simple matter of loyalty!
Простой вопрос мыслительного отбора.
A simple matter of thought selection.
Ложь? Это простой вопрос.
For this simple matter.
Разве это простой вопрос?
Is this a simple matter.
Ну, вам может быть трудно это понять, но... ну, это просто вопрос лояльности, на самом деле.
well, it may be difficult for you to understand this, but... well, it's a simple matter of loyalty, really.
Показать ещё примеры для «simple matter»...

простые вопросыjust

Нет. У меня очень простой вопрос.
No, I just want some information.
Просто вопрос, сколько раз ты еще это скажешь?
Just so I know, how many more of those can I expect?
Ответьте на один простой вопрос — вот и будет начало.
Now, if one of you would just answer one question, we'd have a very good start.
Это просто вопрос отношений. Они не для меня.
It's just relationships on the whole, they're not really for me.
Это же простой вопрос.
I'm just saying.
Показать ещё примеры для «just»...