просто чудо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто чудо»

просто чудоmiracle

Найти Маккоя будет просто чудом.
Then even finding McCoy would be a miracle.
То, что мы с вами встретились, господин Хоган, это просто чудо.
It was a miracle you found me when you did, Mr Hogan.
Это просто чудо.
This is a miracle.
Эти походные пайки — просто чудо науки.
A miracle of science, these combat rations.
Это просто чудо, что мне удалось уйти.
Is a miracle that I escaped.
Показать ещё примеры для «miracle»...
advertisement

просто чудоamazing

Люди просто чудо какие.
People have been amazing.
— Ты просто чудо. — Прошу.
You are amazing.
Большие пальцы — это просто чудо.
These thumbs are amazing.
Бен, это просто чудо.
Ben, this is amazing.
— Да. Энн просто чудо.
Ann is amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...
advertisement

просто чудоwonderful

Но вообще он был просто чудо.
It was wonderful.
Цветы просто чудо.
These flowers are wonderful.
Я считал его просто чудом.
I thought he was wonderful.
Вы просто чудо!
You were wonderful!
Ты просто чудо.
You were wonderful.
Показать ещё примеры для «wonderful»...
advertisement

просто чудоit's a miracle

Просто чудо, что старина Билли выжил.
It's a miracle old Billy's alive today.
Просто чудо!
It's a miracle!
Просто чудо, что все обошлось.
It's a miracle we got through that one.
Просто чудо, что ты умнее, чем мог бы быть.
It's a miracle you're not dumber.
" просто чудо, что первую дивизию не разгромили целиком.
It's a miracle that the 1st marine division Wasn't completely decimated.
Показать ещё примеры для «it's a miracle»...

просто чудоwonder

А, эти социалистические актрисы просто чудо...
Ah socialist actresses such a wonder, eh...
Ты просто чудо.
You are a wonder.
Дживс. Ты просто чудо.
Jeeves, you're a wonder.
Ее пробуждение — просто чудо.
Your mother's awakening is a wonder.
Да это ж просто чудо, что у меня все закончилось так хорошо!
I mean, really, it's a wonder I turned out this well!
Показать ещё примеры для «wonder»...

просто чудоfantastic

Ясно? Вода просто чудо...
What fantastic water!
Серьезно, но твой фильм — просто чудо.
Seriously though, man, your flick is fantastic.
Ты просто чудо какое-то, Берни.
You are fantastic, Bernie.
Доминик и Фредди были просто чудом.
Dominic and Freddie were fantastic.
Мириам — просто чудо.
Miriam's fantastic.
Показать ещё примеры для «fantastic»...

просто чудоgreat

Просто чудо.
Great kid.
Ты прелесть, он тоже, а я просто чудо.
You look great. And I know I look great, so could we please go see this movie?
Да, Трент, видимо, просто чудо.
Jeez, he sounds great.
Ты просто чудо!
Owen, you're great.
А малышка, она просто чудо...
— That's great.
Показать ещё примеры для «great»...

просто чудоbeautiful

БОЛЬШАЯ ДРУЖЕЛЮБНАЯ КНОПКА Ты просто чудо.
You are beautiful.
Знаете, вы просто чудо.
You know, you're a beautiful girl.
Это просто чудо.
It's beautiful.
— Ты просто чудо, детка!
— You're beautiful, babe!
Ты просто чудо.
Wow. You're beautiful.
Показать ещё примеры для «beautiful»...

просто чудоit's a wonder

Просто чудо, что всю семью не арестовали.
It's a wonder the whole family wasn't arrested.
Просто чудо, что Джепп не арестовал меня за взлом.
It's a wonder Japp didn't lock me up for breakin' and entering.
Просто чудо, что у тебя мать смотрит на жизнь позитивно и оптимистически.
It's a wonder your mother turned out to be the positive, life-affirming person she is.
Просто чудо, что кому-то удалось убить их всех, не так ли?
It's a wonder anyone managed to kill them at all, isn't it?
Просто чудо, что я так уравновешен.
It's a wonder I'm so well-adjusted.
Показать ещё примеры для «it's a wonder»...

просто чудоsomething

Просто чудо.
Something else.
Да, но этот — просто чудо.
Yeah, but he's something else, that one.
Он просто чудо, правда?
He's something else, isn't he?
Сегодня ты был просто чудо!
Ooh, you were somethin' today!
— Она просто чудо.
She's somethin'.
Показать ещё примеры для «something»...