просто чтобы прояснить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто чтобы прояснить»

просто чтобы прояснитьjust to be clear

Просто чтобы прояснить, тебя я однозначно достоин.
Just to be clear, I am, uh, totally in your league.
Просто чтобы прояснить, мы уже сделали им предложения.
Just to be clear, we already made those offers.
Просто чтобы прояснить, у нас было все под контролем,но... ты отлично справился.
Mm. Just to be clear, we had that under control, but, uh... you did good.
Просто чтобы прояснить...
Just to be clear... it was a joke.
Просто чтобы прояснить... это была шутка.
Uh, just to be clear... — it was a joke. — About...
Показать ещё примеры для «just to be clear»...
advertisement

просто чтобы прояснитьjust to clarify

Просто чтобы прояснить... ваши дети.
Just to clarify... your children.
Просто чтобы прояснить.
Just to clarify.
Просто чтобы прояснить, ты ведь говорила обо мне, да?
Just to clarify, you were, uh, talking about me, right?
Ладно, просто чтобы прояснить, никто из вас близнецов на этих фото не видел?
Okay, just to clarify, neither one of you saw twins in that photo?
Просто чтобы прояснить, это не пейнтбол.
Just to clarify, this ain't paintball.
Показать ещё примеры для «just to clarify»...
advertisement

просто чтобы прояснитьjust so we're clear

Просто чтобы прояснить, Робби, я черная.
Just so we're clear, Robby, I'm black.
Просто чтобы прояснить...
Just so we're clear then...
Просто чтобы прояснить ситуацию: это не мой дом.
Just so we're clear, this is not my house.
Просто чтобы прояснить ситуацию. наши связи разорваны?
Just so we're clear, hmm? I killed Tyler, you hate my guts, our ties are severed, huh? Great.
Теперь послушай, просто чтобы прояснить, когда мы войдём в ту дверь, мы арестуем Мэтиса, и не будем его пытать.
Now listen, just we're so clear, when we go through that door, we're here to arrest Mathis, ok, not to torture him.