просто хочу чтобы ты знала — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто хочу чтобы ты знала»
просто хочу чтобы ты знала — just want you to know
— Я просто хочу чтобы ты знал, что Мелани жалеет, что наговорила тебе всякого.
I just want you to know, Melanie feels terrible about what she said.
Просто хочу чтобы ты знал, я считаю что это свинство.
I just want you to know that I think that sucks.
Барни, я просто хочу чтобы ты знал, у меня нет никаких глубоких чувств.
Barney, I just want you to know, I have no hard feelings.
Я просто хочу чтобы ты знал... что когда звонит мой телефон и я слышу этот рингтон из «Крестного отца» который ты настроил, я чувствую смущение.
I just want you to know that... whenever I hear my phone ring and I hear that «Godfather» ringtone that you put in it, I feel embarrassed.
Да, я просто хочу чтобы ты знала, как ты для меня важна.
Yeah, I just want you to know how important to me you are.
Показать ещё примеры для «just want you to know»...
advertisement
просто хочу чтобы ты знала — just wanted to let you know
В любом случае, я просто хотела чтобы ты знал.
Anyway, just wanted to let you know.
Я просто хотел чтобы ты знала что мы нашли Стефана.
I just wanted to let you know that we found Stefan.
Просто хочу чтобы ты знала, я бросила твоего папу.
Just wanted to let you know I dumped your dad.
Просто хочу чтобы ты знала вертолет, который ты потребовала уже в пути.
Just wanted to let you know the helicopter you requested, it's on its way.
Я просто хочу чтобы ты знал что я записалась в морскую пехоту.
I just wanted to let you know that I'm going into the Navy.
Показать ещё примеры для «just wanted to let you know»...