просто хочу вернуться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «просто хочу вернуться»
просто хочу вернуться — just want to get back
Я просто хочу вернуться к жене.
I just want to get back to my wife.
Я просто хочу вернуться в норму, быть, как все остальные.
I just want to get back to normal. Be like everybody else.
Спасибо, но...я просто хочу вернуться к тому, как все было, понимаешь?
Thanks. But I just want to get back to the way we used to be, you know?
Я просто хочу вернуться к работе.
Oh, I just want to get back to work.
Я просто хочу вернуться к моей семье.
I just want to get back to my family.
Показать ещё примеры для «just want to get back»...
advertisement
просто хочу вернуться — just want to go back
Я просто хочу вернуться назад, Чарльз.
I just want to go back, Charles.
Просто хочу вернуться к нормальной жизни.
Just want to go back to normal.
Я просто хочу вернуться назад и сделать так, чтобы это не случилось.
I just want to go back and make it not happen.
Я просто хочу вернуться на работу и забыть всё это. — Да, насчёт этого.
I just want to go back to work and forget this ever happened.
Теперь я просто хочу вернуться, чтобы стать тем человеком, каким я был до всего этого... Человеком, в которого ты влюбилась.
Now I just want to go back to being the man that I used to be before all of this the man you fell in love with.
Показать ещё примеры для «just want to go back»...
advertisement
просто хочу вернуться — just want to go
Я просто хочу вернуться домой и никогда больше не вспоминать этот дурацкий лагерь.
I just want to go home, and never think about stupid camp again.
— Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go home.
Я просто хочу вернуться домой.
I just want to go home.
Я просто хочу вернуться домой, увидеть своих близких.
I just want to go home, see my family.
Я просто хочу вернуться домой, чтобы их увидеть.
I just want to go home and see them.
Показать ещё примеры для «just want to go»...
advertisement
просто хочу вернуться — just want to get
Я просто хочу вернуться обратно.
I just want to get back.
Я...просто хочу вернуться к работе.
I... I just... I just want to get to work.
Я просто хочу вернуться к своей жизни.
I just want to get on with my life.
— Я просто хочу вернуться домой.
— l just want to get home, you know?
Нет, я просто хочу вернуться обратно на поле, это всё, что я хочу сделать.
No, I just want to get back out on the field, that's all I wanna do.
Показать ещё примеры для «just want to get»...
просто хочу вернуться — just wanna go back
— Я просто хочу вернуться к работе.
— I just wanna go back to work.
Я просто хочу вернуться назад.
I just wanna go back.
Я просто хочу вернуться к работе.
I just wanna go back to work.
Я просто хочу вернуться в тюрьму.
I just wanna go back to prison.
Я просто хочу вернуться в этот период ненадолго, если ты не возражаешь.
I just wanna go back to that period for a little bit, if you don't mind.
просто хочу вернуться — just want to come
Я просто хочу вернуться домой.
I just want to come home.
Я просто хотел вернуться домой... к тебе, только и всего.
I just want to come home... to you, and that's all I want.
Прости. Я просто хочу вернуться домой.
I'm sorry. I just want to come home.
Он сказал, что просто хочет вернуться домой.
He told me he just wants to come home.
Она просто хотела вернуться домой.
She just wanted to come home.
просто хочу вернуться — just want
Я просто хочу вернуться к обычным обязанностям.
I just want to resume my normal duties.
Спасибо, но я просто хотел вернуться к работе.
Um, thanks, but I just want things to go — right on back to normal. — Yeah, yeah.
Я просто хочу вернуться на честную работу... Если вы меня примете.
I just want to show up and do an honest day's work, if you'll let me.
Я просто хотел вернуться к старой жизни.
I just wanted my old life back.
Я просто, я просто хотел вернуться к своей малышке.
I just wanted to be with my little girl.