просто сними — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто сними»

просто снимиjust take off

Просто сними наручники.
Just take off the handcuffs.
Просто снимите повязку.
Just take off the blindfold.
Пожалуйста, просто снимите повязку.
Please, just take off the blindfold.
Просто сними халат.
Just take off the coat.
— Джеймс, просто сними свою одежду.
— James, just take off your clothes.
Показать ещё примеры для «just take off»...
advertisement

просто снимиjust

Ради бога, не легче просто снять проклятую футболку?
For god sakes, will you just take the damn jersey off ? No.
Ему нужно было просто снять штаны и опустить руку вот так.
He should have just dropped his trousers and then put his arm down like that.
Нужно просто снять пластырь.
Just got to rip the Band-Aid off.
Я не могу просто снять рубашку посередине парка.
Wait a second, Dee. I can't just pop my shirt off in the middle of a park.
Давай просто снимем номер в отеле.
Let's just check into that hotel.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто снимиjust get

Просто снимите это все с меня.
Just get it all out.
Иногда нужно позволить себе выплеснуть все наружу, просто снять стресс , понимаете?
Sometimes you just gotta let the blood out, you know, just get the passion... passion pumping, you know?
Знаешь, если ты действительно хочешь, чтобы я расслабилась, ты можешь... ты можешь просто снять обвинения.
You know, if you really wanted me well-rested, you could, um... you could just get the show to drop the charges.
Не-не-не, давайте я просто сниму это нафиг. И вы, наконец, посмотрите по-человечески. Сейчас я...
No, no, no, let's just get this out of the way and then you can have a good auld hoke.
Просто снимите эту штуку с меня, черт побери.
Just get it off me damn it.
Показать ещё примеры для «just get»...
advertisement

просто снимиjust pick

Если хочешь позвонить во Франкфурт... просто сними трубку.
If you want to call Frankfurt... just pick up the phone.
Просто сниму трубку и позвони ему!
Just pick up the phone and thank him!
Просто снимите трубку и позвоните.
Just pick up the phone.
Просто снимите трубку и скажите оператору, кого вы хотите потревожить.
Just pick up the phone and tell the operator who you wish to haunt.
Я не могу просто снять трубку... Потому что это не то, во что ты заставил нас верить когда просил 50 тысяч на пожертвования.
I can't just pick up the phone...
Показать ещё примеры для «just pick»...

просто снимиtake it off

Элейн, если ты хочешь быть исполнительницей, так просто сними одежду.
If you want to be a performer, take off your clothes.
Ты сядешь здесь, и, если тебе будет жарко, просто снимешь верхнюю одежду, только и всего.
You'll sit here, and if you get hot you'll take off your shirt... that's all.
— Джер, я здесь не для того, чтобы терять последнюю рубашку, я хочу просто снять её. — Ага...
Jer, I didn't come here to lose my shirt, I just came to take it off.
Если мы даже не может просто снять их, как ты собираешься сделать из них передатчик?
If we can't even take it off, how do you expect to turn it into a radio?
Извините меня. А существует ли эпизод, в котором она могла бы просто снять всю одежду?
Excuse me. ls there any scenario in which she could take off her clothes?
Показать ещё примеры для «take it off»...