просто отключился — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто отключился»

просто отключилсяjust passed out

Я просто отключился.
I just passed out.
Ты просто отключился, когда нам снова поменяли каюту и тут оказалась отдельная спальня.
You just passed out when you saw the private bedroom in our triple upgrade!
Потом он просто отключился.
Then he just passed out.
Чарли упал со здания, бык просто отключился.
Charlie fell off the building, ox just passed out.
Кажется, он просто отключился.
I think he just passed out.
Показать ещё примеры для «just passed out»...
advertisement

просто отключилсяpassed out

У нее была травма, и она просто отключилась.
She was injured and she passed out.
Ты просто отключился?
Passed out?
Наверное, просто отключилась из-за боли.
Probably you passed out from the pain.
— Я тогда просто отключился!
So, I know you're not very good. I passed out.
Не знаю, я просто отключилась.
I don't know. I passed out, okay?
Показать ещё примеры для «passed out»...
advertisement

просто отключилсяjust

В общем, он сидел на диване, а потом просто отключился и всё.
Look, he was just sitting on the couch, and then he--he— he fell over and that was it.
Ваши анализы и ЭКГ в норме, поэтому, мне кажется, вы были слишком взволнованы в тот момент, а когда всё закончилось, просто отключились.
Your labs and ekg are normal, So I think you were just so excited in the moment. That when it was over, you fainted.
Я просто отключился, когда слушал твои тупейшие объяснения.
Excuse me. I just wasn't interested in listening to your bullshit rationalization right now.
Да, да, я просто отключился, чтобы насладится шоу Люка...
Yeah, yeah, I was just off to enjoy Luke's show...
Я просто отключилась.
I was just so out of it.