просто наслаждаюсь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто наслаждаюсь»

просто наслаждаюсьjust enjoy

Просто наслаждайтесь поездкой.
Just enjoy the ride.
А пока просто наслаждайтесь жизнью — при всей её абсурдности.
For now, you just enjoy it in all its absurdity.
Просто наслаждайтесь ездой.
Just, just enjoy the ride.
Ты должен просто наслаждаться этим.
You should just enjoy.
Я просто наслаждаюсь их компанией.
I just enjoy their company.
Показать ещё примеры для «just enjoy»...
advertisement

просто наслаждаюсьjust

Я просто наслаждаюсь... вами. Вашими... вами... ну, не в смысле...
Just, um, enjoying the... you... the view... view of you, not, um...
Или вы просто наслаждаетесь своей властью?
Is that it? Or do you just get off on the power?
Ну, просто наслаждаюсь отсутствием Роджера.
Oh, uh, just, uh, enjoying Roger being gone.
Вы — ключевые игроки, и должны пробежаться по всем аспектам программы, а не просто наслаждаться притоком радостных наркоманов в вашем округе.
Now, as key players, I need you up to speed on every aspect of the program, not just the sudden influx of happy, delicious stoners in your neighborhood.
Я просто наслаждаюсь жизнью тут.
— I just get to hang out.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто наслаждаюсьenjoy

Просто наслаждайся моментом.
Enjoy the moment.
Спенс, она пришла на помощь, когда ты разбиралась с достаточно серьезными делами, делами, которые ты не контролировала, но, послушай, может нам обоим стоит просто наслаждаться тем фактом, что эти достаточно серьезные дела позади.
Spence, she stepped up while you dealt with some pretty big things, things that were way out of your control, but, look, maybe we should both enjoy the fact that those pretty big things are over.
Я решил, что отныне буду просто наслаждаться жизнью.
I've decideds to relax and enjoy life from now ons.
Почему ты не можешь расслабиться Джей и просто наслаждаться поездкой?
Why don't you relax Jay and enjoy the ride?
Дедушка, почему ты не можешь просто наслаждаться карибским бризом?
Grampa, can't you enjoy the Caribbean breeze?
Показать ещё примеры для «enjoy»...
advertisement

просто наслаждаюсьi'm just enjoying

Просто наслаждаюсь видом.
I'm just enjoying the view.
Просто наслаждаюсь свежим воздухом.
I'm just enjoying the air.
Просто наслаждаюсь этим шоу.
— Oh, I'm just enjoying the show.
какого черта ты делаешь просто наслаждаюсь музыкой может вы хотите спеть следующую песню мы уходим нет. стойте у кэролайн есть пожелание
What the hell are you doing? I'm just enjoying the music. You guys want next song?
Просто наслаждаюсь наглядной демонстрацией ирландского характера.
I'm just enjoying this vivid display of Irish character.
Показать ещё примеры для «i'm just enjoying»...

просто наслаждаюсьjust taking it all in

Просто наслаждайся временем, допивая кофе. Запасные ключи в вазе, так что... закроешь дверь, когда будешь уходить, хорошо?
Just take your time finish your coffee uh, spare key's in that bowl and just, ah, lock up before you leave, okay?
Ты просто наслаждайся своим первым Днём благодарения, когда тебе не надо потеть над горячей плитой и сидеть за ужином грязной, злой и измотанной.
You just take advantage of your first Thanksgiving not sweating over a hot stove and having to sit down to dinner all gross and grumpy and exhausted.
Просто наслаждайся пончиками.
Just take the donuts, girl.
Да,просто наслаждаюсь пейзажем
Yeah, just taking in the scenery.
Я просто наслаждаюсь.
(You can put your hand in mine ) Just taking it all in.