just enjoy — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just enjoy»

«Just enjoy» на русский язык переводится как «просто наслаждайся» или «просто наслаждайтесь».

Варианты перевода словосочетания «just enjoy»

just enjoyпросто наслаждаюсь

I just enjoy their company.
Я просто наслаждаюсь их компанией.
Just enjoying myself a little R and R. Heh, heh.
Просто наслаждаюсь уединением и музыкой.
Just enjoying the adrenaline of this one.
Просто наслаждаюсь адреналином от этого.
— Probably. Just enjoying the foreplay.
Я просто наслаждаюсь прелюдией.
Just enjoying the quiet.
Просто наслаждаюсь спокойствием.
Показать ещё примеры для «просто наслаждаюсь»...
advertisement

just enjoyнаслаждайся

All right, just enjoy yourself.
Ладно, наслаждайся.
Just enjoy the moment.
Наслаждайся моментом.
Just enjoy your vacation.
Наслаждайся отпуском.
Just enjoy yourself.
Наслаждайся.
Just enjoy the picnic.
Наслаждайся пикником.
Показать ещё примеры для «наслаждайся»...
advertisement

just enjoyпросто насладимся

Can I just enjoy a dance with my fine-ass wife?
Могу я просто насладиться танцем с моей прекрасно-задой женой?
Can we just enjoy a pleasant dinner?
Мы можем просто насладиться приятным ужином?
What do you say we forget about business and just enjoy the evening?
Как насчет отвлечься от дел и просто насладиться вечером?
We can just enjoy it.
Можем просто насладиться.
— Can we just enjoy tonight?
— Мы можем просто насладиться ночью?
Показать ещё примеры для «просто насладимся»...
advertisement

just enjoyпросто

Just enjoying watching you.
Просто смотрю на тебя и наслаждаюсь.
Just enjoying watching Amelia have fun.
Просто смотрю, как Амелия радуется.
Some people just enjoy finding fault with our leaders they're anarchists, troublemakers, or they're simply just unpatriotic.
Некоторые просто намеренно выискивают ошибки наших лидеров, это анархисты, хулиганы, да вообще они просто не патриоты.
I am proposing that we just enjoy what we have going on and don't worry so much about what to tell other people.
Я просто предлагаю, чтобы мы... радовались тому, что у нас есть и не беспокоились о том, что скажут другие люди.
Can't we just enjoy our food?
А нельзя просто нормально поесть?
Показать ещё примеры для «просто»...

just enjoyпросто нравится

No, I just enjoy applying all the time.
Нет, мне просто нравится все время подавать заявления.
Maybe Dad just enjoys sleeping at his furniture store.
Может, папе просто нравится спать в магазине.
I just enjoy just hanging out with my girfriend.
Мне просто нравится тусоваться со своими подругами.
I just enjoy watching beautiful girls beg.
Мне просто нравится смотреть, как красивые девушки умоляют.
Is there a reason you're here early, or do you just enjoy busting my chops?
Ты сюда так рано пришла по какой-то причине или просто нравится меня подлавливать?
Показать ещё примеры для «просто нравится»...

just enjoyнасладимся

Jesus, Bob, can we just enjoy our dinner and then talk after...?
Боб, может, сначала насладимся ужином, а поговорим потом...?
Let's just enjoy tonight, and we'll get married.
Давай насладимся сегодняшним вечером и поженимся.
Let's just enjoy lunch.
Давайте всё-таки насладимся трапезой.
Come on, let's just enjoy each other one more time... then I'll be happy.
Давай, насладимся друг другом ещё разок, и я буду счастлива.
Can't we just enjoy our time together in silence?
Давайте насладимся друг другом в тишине.
Показать ещё примеры для «насладимся»...

just enjoyмне нравится

I just enjoy playing well.
Мне нравится хорошо играть.
I just enjoy being Congressman Cam Brady and I was scared to death of losing that.
Мне нравится быть конгрессменом, и я до смерти боялся все это потерять.
Fine, Sarge! Just enjoying the view!
Мне нравится вид.
I'm just enjoying myself in this shrinking box.
Мне нравится эта сжимающаяся коробка.
Or... are they just enjoying it so much, they want their whole body to rub against it?
Или... им так это нравится что они хотят коснуться каждой частичкой своего тела?
Показать ещё примеры для «мне нравится»...

just enjoyпросто получай удовольствие

Just Enjoy.
Просто получай удовольствие.
Just enjoy the heck out of it.
Просто получай удовольствие от этого, черт возьми.
That's fine. Just enjoy it.
ладно, просто получай удовольствие.
Oh, it's no problem. You just enjoy yourself.
Да без проблем, просто получай удовольствие.
Can't we just enjoy ourselves for once?
Разве мы не можем в кои-то веки просто получать удовольствие?
Показать ещё примеры для «просто получай удовольствие»...

just enjoyпросто радуйся

Stop analyzing it and just enjoy it.
Кончай анализировать и просто радуйся моменту.
Just enjoy the night.
Просто радуйся.
Just enjoy it.
Просто радуйся этому.
Let's just enjoy the fact that someday... you are going to be Mrs. Forman.
Давай просто радоваться тому, что однажды ты станешь миссис Форман.
Now let's just enjoy the snow, okay?
А теперь будем просто радоваться снегу, ладно?
Показать ещё примеры для «просто радуйся»...

just enjoyполучаю удовольствие

Stop complaining, now. Just enjoy.
Перестань ныть и получай удовольствие.
You just enjoy it.
Просто, получай удовольствие.
Just enjoying the view.
Получаю удовольствие.
Just enjoying it.
Получаю удовольствие.
How about we just enjoy it?
А как насчет получать удовольствие?
Показать ещё примеры для «получаю удовольствие»...