просто игра — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «просто игра»
«Просто игра» на английский язык переводится как «just a game».
Варианты перевода словосочетания «просто игра»
просто игра — just a game
Это просто игра.
Just a game.
Простая игра...
It was... just a game.
Просто игра.
Just a game.
— Это просто игра.
— This is just a game.
Во-вторых, это просто игра.
Number two, this ls just a game.
Показать ещё примеры для «just a game»...
advertisement
просто игра — game
Но для меня это было гораздо больше, чем просто игра.
But it was much more than a game for me.
Это очень простая игра, как все подобные игры на земле.
This game is very, very simple and very similar to all the other games in the world.
Это же просто игра.
Hate the game.
Для нас это было просто игрой.
It was a game for us.
Это была просто игра.
It was a game.
Показать ещё примеры для «game»...
advertisement
просто игра — only a game
Так вот, те из вас, кто не понимает важность победы, те, кто думает, что это просто игра, могут покинуть команду.
Now, those of you who do not understand the importance of winning... those who think that this is only a game... are invited to leave this team.
Добряк сказал, что покер — это просто игра?
Painless said «What does it matter? It's only a game»? Poker, only a game?
Послушайте, это просто игра.
Look, it's only a game.
— Баскетбол это просто игра.
— It's basketball. It's only a game.
Это же просто игра.
It's only a game.
Показать ещё примеры для «only a game»...
advertisement
просто игра — just an act
Так значит вся эта сцена в баре... была просто игрой?
So that whole thing at the bar... that was just an act?
То, как он говорил о жене, могло быть просто игрой на камеру?
So the way he talked about his wife, that was just an act?
Это адски раздражает, но это просто игра.
It's annoying as hell, but it's just an act.
Да, это просто игра.
Yeah, no, that's... that's just an act.
Это просто игра.
It's just acting.
Показать ещё примеры для «just an act»...
просто игра — simple game
Из-за простой игры можно разучиться улыбаться.
That simple game made them lose their smile.
Нам всем нужно отдохнуть за простой игрой.
We all need to relax with a simple game.
Но вы выиграете простую игру.
But you win a simple game.
Возможно, для вашего neex большого отказа(неудачи), простая игра kohlii?
Perhaps, for your neex great failure, a simple game of kohlii?
Чтобы нам было веселее, предлагаю сыграть в одну очень простую игру.
As part of this evening's entertainment I propose a very simple game.
Показать ещё примеры для «simple game»...
просто игра — act
Это была просто игра, чтобы ты могла выйти оттуда жертвой?
Was it all an act, so you could walk out like a victim?
Всё это было просто игрой, чтобы выйти жертвой?
Was it all an act, so you could walk out like a victim?
Послушай, я знаю это должна была быть просто игра, но что-то случилось, и мне... мне действительно...
[Scoffs] Look, I know it was supposed to be an act, but something happened, and I... I really...
что его проповеди просто игра, так?
[Cellphone vibrates] ... him preaching the gospel is an act, right?
Это просто игра, чтобы я мог быть ближе к тебе.
It's all an act so I can be closer to you.
Показать ещё примеры для «act»...
просто игра — just
Это просто игра разума.
This is just a mental break.
Просто игра его больного разума.
Just a sickness in his mind.
Для них это просто игры и головоломки.
Well, these are just puzzles and games to them.
Это была просто игра! Я знаю в какие игры играют с мужчинами вдвое старше себя!
Please, we didn't mean to cause any trouble, it was just a game.
Для большинства бейсбол — просто игра в которую играют мальчики-переростки, но в этой игре я вижу лучшие, иногда худшие стороны нашей страны и людей.
"To many, baseball is just a game "played by overgrown boys, "but in that game,
просто игра — were just playing
Это была просто игра, — так она говорила мне.
It was just play, she told me.
Это просто игра.
I was just playing.
Так,Джек, я так понял, что ты христианин или это просто игра чтобы получить немного рекламы для школы,подражаешь Тебоу?
So, Jack, I understand that you're a Christian, or is this just a play to get some publicity for the school by mimicking Tebow?
— Это была просто игра.
— I've been just playing.
Не волнуйтесь, это просто игра.
Don't worry, we were just playing.