просто зайди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто зайди»

просто зайдиjust came by

— Я просто зашел забрать свой череп.
— I just came by to pick up my skull.
Нет нужды. Я просто зашел поздороваться с своим племянником.
Not really. I just came by to say hello to my nephew.
Нет, нет, я просто зашла поздороваться.
No, no, I just... I just came by to say hi.
Мы просто зашли поздороваться.
We just came by to say hello.
Просто зашла попить кофейку.
Just came by to cadge some coffee.
Показать ещё примеры для «just came by»...
advertisement

просто зайдиjust go

Просто зайди на веб-сайт и ты можешь посмотреть...
Just go to the Web site and you can check out...
Просто зайди на мой сайт.
— Yo, just go to my website.
Просто зайди внутрь.
Just go inside.
— Можно я просто зайду туда и...
— Can I just go in there and ...
Просто зайдите в сарай или куда там еще и включите чертово освещение, позеры!
Just go in the shed or whatever and turn your damn lights on, you show-offs! — Turn on your lights!
Показать ещё примеры для «just go»...
advertisement

просто зайдиjust

Я просто зашла попрощаться с твоим мужем.
I just said good-bye to your husband.
Я просто зашел выпить.
I just had a drink, you know?
Просто зашел переодеться.
Just to get changed, really.
Я просто зашла пожелать вам удачи.
Uh, I just, uh, wanted to say, you know, um, good luck.
Я просто зашёл узнать, очистил ли ты, ленивая задница, мой клуб или нет.
Nope,just wanted to know if you slackasses have cleaned up My place yet or not.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто зайдиjust stopped by

Я просто зашел пожелать вам удачи.
I just stopped by to wish you luck.
Нет, нет, нет, я просто зашел попросить вас пустить слух.
No, no, no, no. I just stopped by to ask you to plant a story for me.
Я просто зашел... поздороваться.
I just stopped by to say that.
Просто зашел получить свою ежедневную порцию желчи.
Just stopped by for my daily helping of bile.
Я просто зашел узнать как дела у Лизы и ребенка.
I just stopped by to see how lisa and the baby are doing.
Показать ещё примеры для «just stopped by»...

просто зайдиjust walk in

Здесь нужно в дверь звонить или можно просто зайти?
Does one ring a bell or just walk in here?
Ладно, я просто зайду, поздравлю его с днём рождения и уберусь.
Okay, just walk in, say «happy birthday» and get out.
Просто зайти и потребовать у редактора отдать все это?
Just walk in and demand that the editor hand it all over?
Не самое простое место, куда студентик смог бы просто зайти и взять его.
Not exactly a prime location for a college kid to just walk in and grab it. No.
Думаешь, ты можешь просто зайти и записаться на экскурсию?
You think you can just walk in and take a tour?
Показать ещё примеры для «just walk in»...

просто зайдиjust dropped by

Просто зашла.
Just dropped by.
Ну, на самом деле я просто зашел, чтобы повидать Леонардо.
Well, I just dropped by to see Leonardo, actually.
Ну, на самом деле я просто зашел, чтобы повидать Леонардо. Он здесь?
Well, I just dropped by to see Leonardo, actually, you see about...
Я просто зашел, чтобы спросить, не нужно ли тебя отвезти назад в Бостон, но я тебя там увижу.
I just dropped by to see if you wanted a ride back to Boston.
Ну, я просто зашёл поздороваться.
Well, I just dropped by to say hello.
Показать ещё примеры для «just dropped by»...

просто зайдиjust wanted

Я просто зашла рассказать о Педро.
I just wanted to tell you about Pedro.
Я просто зашла сказать тебе спасибо.
— I just wanted to thank you.
Я просто зашла сказать привет.
I just wanted to say hi.
Да, я просто зашёл поздороваться и...
Yeah, I just wanted to say hey, and...
Просто зашла поздороваться.
Just wanted to say hi.
Показать ещё примеры для «just wanted»...

просто зайдиcoming

Я просто зашел повидать моих малюток.
I came to see my babies.
Мы просто зашли вас проведать.
We were in the neighborhood. We came to say hello.
Я сомневалась, позвонить вам или просто зайти.
I hesitated before calling you, then coming, then I changed...
А вообще-то не могла бы ты просто зайти за мной, когда Бритта напьется?
Oh, actually, would you mind coming and getting me when Britta's drunk?
Я бы с радостью осталась и поболтала, но вообще-то я просто зашла узнать время. Я убегаю на репетицию
I would love to stay and catch up with you, but, you know, uh, actually, I... came in to check the time, and I gotta run to rehearsal.
Показать ещё примеры для «coming»...

просто зайдиjust get

Кейт, просто зайди в палатку.
Kate, just get in the tent.
Просто зайди в этот дурацкий бассейн!
Just get in the fucking pool, okay?
Просто зайди в кабинет.
Just get in your class.
— Эмили, просто зайди в этот хренов бассейн.
Emily, just get in the fuckin' pool.
Вы не можете просто зайти в него и поехать.
So you can't just get in it and go.
Показать ещё примеры для «just get»...

просто зайдиwalked into

И что, мы просто зайдём и попросимся в кузницу?
What are we gonna do? Walk in and ask to borrow a forge?
И потом он у нас просто зайдёт в видеопрокат?
Then we'll have him walk into the video store?
Когда мне было двенадцать, я просто зашел в бильярдную. Взял кий и сразу знал как надо играть.
When I was 12, I walked into a pool room... picked up a cue, and I just knew how to play.
Я просто зашел в центр занятости и сказал: «Хочу быть знаменитым актером»?
I walked into a job centre and said, «I want to be a famous actor»(? )
Это улика, Стефан, это принадлежит СБКМ, ты в самом деле думаешь, что можешь просто зайти и взять его?
It's evidence, Stefan, it belongs to the SFO, you really think you can walk in here and take it?
Показать ещё примеры для «walked into»...