просто болтаем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто болтаем»

просто болтаемjust talking

Я так... просто болтаю.
Just talking.
Мы провели годы вместе, просто болтая.
We spent years together, just talking.
Мы же просто болтаем, да?
Just talking, right?
— Свен просто болтал.
— Svend is just talking.
Просто болтаем.
Just talking.
Показать ещё примеры для «just talking»...
advertisement

просто болтаемjust chatting

Что это, они просто болтают?
What, are they just chatting?
Просто болтаем.
Just chatting.
Да все нормально. Они просто болтают.
They're just chatting.
Мы тут просто болтаем.
We're just chatting
— Дорогой, мы просто болтали.
— Honey,we're just chatting.
Показать ещё примеры для «just chatting»...
advertisement

просто болтаемjust

Сидишь тут и просто болтаешь.
Just sitting here talking.
Ты просто болтаешь о том, чтобы подержать мою руку, или ты собираешься подержать мою руку?
Are you just going to talk about holding my hand or are you going to hold it?
— Мы сейчас просто болтаем?
— This is just two people talking? — Yeah.
Так же как я и Робин не просто болтаем.
Just like me and Robin are not platonic.
Так же как не существует двоих одиноких людей в мире, которые просто болтают.
Just like no two single people in the world are ever platonic.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто болтаемtalking

Можно просто болтать, шутить.
Talking, joking.
Возможно кто-то просто болтал без умолку о погоде.
Perhaps someone wouldn't stop talking about the weather.
Это значит. что я рискую, даже просто болтая с тобой.
It means I'm taking a risk even talking to you.
Мы несколько часов просто болтали.
Talked for a couple of hours.
Думаешь, я просто болтала?
You thought I was all talk?
Показать ещё примеры для «talking»...

просто болтаемjust catching up

Есть шансы,что они просто болтали?
Any chance they were just catching up?
— Я думал, мы просто болтаем.
— I thought we were just catching up.
Да мы просто болтаем.
Oh, we're just catching up.
Мы просто болтали.
We were just catching up.
Эй, грубиян, мы же просто болтаем.
Hey, Rudy, we're just catching up over here.