проспаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «проспаться»

проспатьсяsleep it off

Тебе лучше пойти проспаться.
You better go and sleep it off.
Положите его на скамейку, пусть проспится.
Throw him in the tank. Let him sleep it off.
Наконец, он сказал, что поедет домой проспаться.
Finally, he told us he had to go home to sleep it off.
Слушай, иди домой и проспись Ладно...
Go home and sleep it off.
Я сел в машину и поехал домой проспаться.
I got back in the car and I drove home to sleep it off.
Показать ещё примеры для «sleep it off»...
advertisement

проспатьсяsober up

Послушайте, идите домой, проспитесь.
Do yourself a favor. Go home, sober up.
Езжай домой и проспись.
— Here we go. — Go home and sober up.
Иди проспись или проблюйся.
Sober up. Make yourself puke.
Идите домой и проспитесь.
Go home and sober up.
Чувак, иди домой и проспись.
Hey, man, you need to go home and sober up.
Показать ещё примеры для «sober up»...
advertisement

проспатьсяget some sleep

Проспитесь.
Get some sleep.
Проспись, Айра.
Get some sleep, Ira.
Идите домой и проспитесь.
Go home and get some sleep.
Проспись.
Get some sleep.
Проспись.
You get some sleep.
Показать ещё примеры для «get some sleep»...
advertisement

проспатьсяto bed

Иди проспись.
Off to bed.
Пойди проспись.
Go to bed.
Опять напилась! Иди проспись.
But you're drunk, and you're going to bed.
Иди, проспись.
Go to bed.
Если ты думаешь что демонизировать людей, которые пытаются управлять ответственно Это способ защиты наших либеральных основ Тогда говоря либерально, иди проспись.
If you think demonizing people who are trying to govern responsibly is the way to protect our liberal base then speaking as a liberal, go to bed.