проснулась совесть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проснулась совесть»

проснулась совестьconscience

Интересно, во мне неожиданно проснулась совесть, или же это мой темный попутчик?
Is that my long-dormant conscience talking or the dark passenger whispering?
В метателе ножей проснулась совесть?
A knife thrower with a conscience.
По 20 тысяч в месяц за нелегальную охоту за трофеями, ты купил себе новый вездеход, а Джексон неплохую квартирку, но у него проснулась совесть.
And $20,000 a month in illegal trophy hunts, that got you new swamp buggies, got Jackson his sweet man cave, but the guy grew a conscience.
Похоже, в нём внезапно проснулась совесть.
It seems he had a sudden shift in conscience.
И вы предупредили Дарвина, что у Стефана проснулась совесть, и он собирается сделать пленки достоянием общественности?
And you warned Darwin that Stefan was having an attack of conscience and was going to make these films public?
Показать ещё примеры для «conscience»...
advertisement

проснулась совестьgrew a conscience

Может, у него проснулась совесть?
Maybe he grew a conscience.
Таким образом, вы пришли и проснулась совесть, Никита?
So you went and grew a conscience, Nikita?
— В нём проснулась совесть.
Well, he grew a conscience.
Ну или в тебе проснется совесть, мы посмотрим, куда она вас заведет.
Or you can grow a conscience in the next five minutes and see where that takes you.
Проталкивая неоконсерваторов... ожидая, что в них проснется совесть или понимание юриспруденции?
Pushing neoconservatives hoping they don't grow a conscience or an understanding of jurisprudence?
Показать ещё примеры для «grew a conscience»...