проронить — перевод на английский

Варианты перевода слова «проронить»

проронитьshed

Ни единой слезы печали я не пророню и не дрогну в своем решении.
Not a single tear of sorrow shall I shed, nor shall I waver in my resolve.
Мы не пророним ни одной слезы из-за смерти Дренкманна.
We do not shed tears for Drenkmann. We are pleased by his execution.
Такой легкой кажется мне смерть, что я не пророню слез.
Dying comes easily to me, and I shed no tears.
Сгори этот дом завтра дотла, я не пророню не слезинки.
And if it were to burn down tomorrow, I wouldn't shed a tear.
Но, знаешь ли я ни слезинки не пророню, если ты собираешься умереть
But, you know I would not shed a tear if you were to die.
Показать ещё примеры для «shed»...
advertisement

проронитьword

Как мне кажется, за всё время твоего развода, я не проронила ни слова.
I do believe you went through an entire divorce without me saying one word.
Вы не проронили ни слова об оружии или диких животных, но вы не первый ученый, кто расспрашивает меня о племени Нанду.
You haven't said a word about guns or wildlife and you're not the first scientist to ask me about the Nandos.
Он ни слова не проронил.
He didn't say a word.
Я не пророню ни слова.
Mum's the word.
И, клянусь, не слышал, чтобы в первую неделю он хоть слово проронил.
And I swear I didn't hear him say a word the whole first week he was here.
Показать ещё примеры для «word»...
advertisement

проронитьhasn't said a

Он не проронил ни слова с тех пор, как мы его взяли.
He hasn't said a word since we picked him up.
Не проронил ни слова.
Hasn't said a word.
Жулов не проронил ни слова, как мы его арестовали.
Zhulov hasn't said a word since we took him down.
Она не проронила ни слова.
She hasn't said a word.
— Ни слова не проронил.
— He hasn't said a word.
Показать ещё примеры для «hasn't said a»...
advertisement

проронитьtear

— Никто и слезинки не проронил.
And nobody shed a tear.
Дам ей проронить еще одну слезу, и мы пойдем!
One tear, and we're off!
А ты даже слезинки не проронила.
And you didn't even shed a tear.
Знаешь, когда умерла её родная дочь, моя жена, она ни слезинки не проронила, ни одной.
You know, when her own daughter die — my wife — she don't cry one tear, not a single one.
Ты такой храбрый, слезинки не проронил.
You're so strong. No tears at all.
Показать ещё примеры для «tear»...

проронитьutter a

— И со вчерашнего дня не проронил ни слова.
— Since yesterday not utter a word.
Хоуторн стремился унизить меня на собрании перед неграмотными, а ты не проронил и слова в мою защиту.
Hathorne sought to humiliate me in front of a nescient congregation, and you did not utter a word on my behalf.
Ты рядом, но я не смею проронить ни слова.
You are right in front of me but I can not utter a word to you
И теперь,вы не должны проронить ни слова об этом никому за этими стенами. Понимаете?
Now, you're not to utter a word about this to anybody outside these walls.
До сих пор не проронил ни слова.
Hasn't uttered a word.
Показать ещё примеры для «utter a»...

проронитьhaven't said a

Я нахожусь здесь уже несколько минут, а ты не проронил ещё ни одного слова.
I've been in several minutes and you haven't said a word.
Ты не проронил ни слова с самого Анахейма.
You haven't said a word since Anaheim.
Ты не проронила и слова с тех пор, как мы сели в машину.
You haven't said a word since we got in the car.
Ты не проронил ни слова.
You haven't said a word.
Ты не проронила ни слова сегодня.
You haven't said anything today.

проронитьsaid a

И почему-то до сих пор никто из вас не проронил ни слова об этом.
And neither of you has said a word about it.
Сев рядом с тобой на обратном пути, я не проронил ни слова.
When I sat next to you on the way back, never said a word.
Твоя мама стояла там смотрела на этот костер по ее лицу катились слезы, она слова не проронила
Your mama, she just stood there, staring at the little heads burning, tears running down her face, but she never said a word.
За весь день ни слова не проронил.
You've not said a word all afternoon.
Хорошо. Давай больше не пророним ни слова.
OK, let's don't say another word.