проник в мой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «проник в мой»

проник в мойbroke into my

— Ты проник в мой дом, с целью навредить мне.
— You broke into my house, with intent to harm me.
Вы проникли в моё хранилище.
You broke into my vault.
Он проник в мою квартиру, и не пожалел времени, чтобы изучить меня.. ..мою жизнь.. ..мои секреты.
When he broke into my apartment, he took some time to get to know me... my life... my secrets.
Он проник в мою квартиру, и не пожалел времени, чтобы изучить меня...
When he broke into my apartment, he took some time to get to know me.
Ты же не думаешь, что слепая девушка проникла в мой дом.
You cannot seriously think That a blind girl broke into my house.
Показать ещё примеры для «broke into my»...
advertisement

проник в мойget inside my

Кто-то пытается проникнуть в мою квартиру, я слышу шаги.
Somebody is trying to get inside my house, I can hear his footsteps.
Ты пытаешься проникнуть в мою голову.
Your trying to get inside my head.
Предупреждаю вас, доктор. если вы намерены проникнуть в мой мозг то вы обречены.
I warn you, Doctor, if your intent is to get inside my brain, you will be unsuccessful.
Как ты проник в мой дом?
How'd you get inside my house?
— Как вы проникли в мой дом?
— How'd you get inside my house?
Показать ещё примеры для «get inside my»...
advertisement

проник в мойwent into my

Вы проникли в мой офис без ордера на обыск?
You went into my office without a search warrant.
Ты проник в мой разум.
You went into my mind.
Они должны проникнуть в мои легкие, чтобы взять ткань для биопсии.
They have to go into my lungs to obtain tissue for a biopsy.
Потому что кто-то проник в мой офис и решил что это его или её право разворошить осиное гнездо его или её палкой Минди.
Because someone went in my office and thought it was his or her right to stir up a hornet's nest with his or her Mindy stick.
Ты думаешь, он проникнет в мою комнату?
You think he'd go through my room?
Показать ещё примеры для «went into my»...
advertisement

проник в мойinfiltrated my

Ты проникла в мой клан, пока я был в отъезде.
You infiltrated my clan while I was away.
Если подумать, у тебя была куча способов проникнуть в мою семью.
Come to think about it, there were multiple ways you could have infiltrated my family.
Что есть тайная группа, которая проникла в мою компанию?
That there was a secret group that infiltrated my company.
Это не первая ваша попытка проникнуть в мою лабораторию.
This is not the first attempt to infiltrate my labs.
Значит она вышла за меня 15 лет назад, надеясь на то, что когда-нибудь я стану президентом и она сможет проникнуть в мою администрацию?
So she, what, she married me 15 years ago in hopes that I would become President one day and then she'd be able to infiltrate my administration.

проник в мойsnuck into my

Хотя вам проникнуть в мою голову на ночь Я держу посмотреть здесь.
While you sneak into my mind at night,... .. I keep watch here.
Вы проникли в мой дом.
You sneak into my home.
Ваши маленькие преступники проникли в мой дом и украли часы .
Your little criminals snuck into my house and stole my wall clock.
Я просто хочу, чтобы вы поняли, что он не какой-то урод, который проник в мою комнату. Он...
I just want you to understand that he's not some creep who snuck into my bedroom.
И как это на тебя похоже — проникнуть в мой офис и сделать мне сюрприз.
And how business-like of you to sneak into my office and take me by surprise.