проложил — перевод на английский
Быстрый перевод слова «проложил»
«Проложить» на английский язык переводится как «to lay» или «to pave».
Варианты перевода слова «проложил»
проложил — lay in a
Проложите курс вперед, м-р Бейли.
Lay in a course ahead, Mr. Bailey.
Чехов, проложите курс к Трою.
Mr. Chekov, lay in a course for Troyius.
М-р Чехов, проложите курс на Звездную базу 6, искривление 5.
Mr. Chekov, lay in a course for Starbase 6, ahead warp factor 5.
Навигатор, проложите курс полета к центру облака через конический участок.
Navigator, lay in a conic section flight path to the cloud centre.
Энсин, проложите курс.
Ensign, lay in a course.
Показать ещё примеры для «lay in a»...
advertisement
проложил — pave
Прикинь, мы с Вернером и Гансом должны проложить верёвки по трещине Меркель, чтобы ты с Петером и Феликсом смогли забраться на вершину?
Count up, we are with Werner and Hans should pave the rope to the crack Merkel that you are with Peter and Felix were able to climb to the top?
Если погода будет нормальная, тогда мы проложим верёвки в нижней части трещины.
If the weather is normal, then we pave rope in the bottom of the crack.
Я могу проложить путь.
— I can pave the way.
— Проложить путь для вас.
— Pave the way for you.
Он знает, что устранив меня, он проложит дорогу к своему... твоему будущему.
He knows eliminating me would pave the way for his... your future to unfold.
Показать ещё примеры для «pave»...
advertisement
проложил — set a
Навигатор, проложите курс вперед.
Navigator, set a course ahead.
Энсин Ро, проложите курс на перехват кардассиан.
Ensign Ro, set a course to intercept the Cardassians.
Энсин Ро, проложите курс по пеленгу 187, отметка 102.
Ensign Ro, set a course bearing 187 mark 102.
Проложить курс на перехват.
— Set a course to intercept.
Коммандер МакДафф, проложите курс к лизианскому центральному командованию.
Commander MacDuff, set a course for the Lysian Central Command.
Показать ещё примеры для «set a»...
advertisement
проложил — plot a
Проложите к нему курс, м-р Бейли.
Plot a course for it, Mr. Bailey.
Прикажите м-ру Чехову проложить курс к ближайшей Звездной Базе, где я сдамся властям.
You will instruct Mr. Chekov to plot a course for the nearest star base where I must surrender myself to the authorities.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
Л-т Рада, проложите курс...
Lieutenant Rahda, plot a course...
Можете проложить курс через эти плазменные поля, мистер Тувок?
Can you plot a course through these plasma fields, Mr. Tuvok?
Показать ещё примеры для «plot a»...
проложил — way
Хочешь проложить себе дорогу в рай?
Want to earn your way to Paradise ?
Гонзага проложил путь Джексону ду Пандейру, представителю другого течения афро-бразильской музыки — коко, известного как Чиклете ком Банана (Жвачка и Бананы), высмеивавшего непонимание американцами бразильской музыки.
Gonzaga led the way for Jackson do Pandeiro, an exponent of another Afro-Brazilian rhythm — coco, and best-known for Chiclete Com Banana, Bubblegum And Bananas, that poked fun at the American lack of understanding of Brazilian music.
Люди не проложат мне дорогу к трону.
Men are not my way to this.
Мама думала, что сможет проложить путь к моему сердцу через желудок.
My mom thought she could work her way back into my heart through my stomach.
Мы должны стрельбой проложить себе путь в общину Ноблз?
We gonna shoot our way into Nobles holler?
Показать ещё примеры для «way»...
проложил — set a course for
Проложить курс 37 отметка 180, варп 6.
Set a course for 37, mark 180. Warp six.
Проложите курс в систему Кальдер.
Set a course for the Calder system.
Проложите курс до места встречи.
Set a course for the rendezvous point.
Проложить курс до ДС9, максимальный варп.
Set a course for DS9, maximum warp.
Лейтенант, проложите курс до Бариса Прайм. Максимальный варп.
Lieutenant, set a course for Barisa Prime, maximum warp.
Показать ещё примеры для «set a course for»...
проложил — chart
Проложи курс.
Chart a course.
Проложи курс, Гидеон.
Chart a course, Gideon.
Гидеон, проложи курс на Нанда Парбат.
Gideon, chart a course for Nanda Parbat.
ТАРС, проложи курс к доктору Манну.
TARS, chart a course for Dr. Mann's.
Теперь, как ты думаешь, ты смогла бы проложить обратный курс на «Вояджер»?
Now, you think you can chart a course back to Voyager? .
Показать ещё примеры для «chart»...
проложил — put
Мне нужно, чтобы ты помог мне проложить 3000 миль между нами, или моя жизнь окончена.
I need you to help me put 3,000 miles between me and her or my life is over.
Почему они проложили велосипедные дорожки на автобусной полосе?
Why do they put bicycles in the bus lane?
Проложить дистанцию между собой и компанией?
Put some distance between you and the company?
Проложить океан между мной и Джонни Кокрэном.
Put an ocean between me and Johnnie Cochran.
Пришлось проложить океан между собой и кое-кем.
I had to put an ocean between myself and someone.
Показать ещё примеры для «put»...
проложил — worked his
Проложил себе путь наверх.
Worked my way up.
Нам надо прокатиться, и я проложил маршрут на вот этой карте.
We need to go for a drive, and I have worked out a route on this map here, OK?
Итак, Вы только что проложили это тотальные yourselves?
So you just worked it all out by yourselves?
Проложил себе путь в МВБ, чтобы быть вторым человеком в своём отделе.
Worked his way through DHS to be two man in his division.
... Он проложил себе путь с улицы.
He's worked his way up from the streets.
Показать ещё примеры для «worked his»...
проложил — they built
Через него проложили железную дорогу, соединяющую Вену и Венецию.
They built a train track over these Alps to connect Vienna and Venice.
Между Веной и Венецией через Альпы проложили железную дорогу еще до того, как появился поезд, способный по ней ехать.
They say they built the train tracks over the Alps before there was a train that could make the trip.
Выяснилось, что военные силы США в Афганистане пытаются проложить торговую трассу через земли Майата.
Turns out U.S. military forces in Afghanistan are trying to build a trade highway through Mayat land.
Вам нужно проложить ещё полосу, нужно ещё хорошего цемента, и прочих теневых сделок с управляющими, с Областью, или даже с самим Всевышним!
You must build another strip, some more nice cement, other shady deals with the Mayor, the Region, even God Almighty !
Пришло время проложить дорогу.
About time they built a road here.
Показать ещё примеры для «they built»...