пролезла в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пролезла в»

пролезла вfit through the

Он едва пролез в дверь.
This thing barely fit through the door.
Ты стал слишком толстым, чтобы пролезть в дверной проём на кухне?
You got too big to fit through the kitchen door?
Я бы ел там каждый день, но тогда я не пролезу в дерь.
but I wouldn't fit through the door.
Итак, вместо размышлений о людях, которые там работают, о людях, которые ходят через главный вход, ты хочешь сосредоточиться на людях, способных пролезть в окно?
So instead of worrying about the people who work there, the people who walk right through the front door, you want to focus on people who can fit through a window?
И какое отношение всё это имеет к возможности пролезть в окно?
And what does any of this have to do with being able — to fit through a window?
Показать ещё примеры для «fit through the»...
advertisement

пролезла вget in

Как он пролез в мою систему?
How the fuck did he get into my system?
Такой доступ и знание о Фойете, и тот факт, что он в одиночку пролез в мою систему... вы правы.
That kind of accessibility, plus knowing about Foyet, the fact that he was able to get through all of my security clearances alone, you guys are right.
Скажи мне, что барахолщику придётся намазать бока, чтобы пролезть в дверь.
Tell me the hoarder has to grease his sides to get through the door.
ќни фабрикуют дело, чтоб получить финансирование, мы запускаем фиктивную кампанию, чтобы пролезть в губернаторы.
They manufactured an issue to get paid, we manufactured an issue to get you elected governor.
В смысле, мы даже не знаем, может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно.
I mean, we don't even know if a little person can get through an 8-inch window.
Показать ещё примеры для «get in»...
advertisement

пролезла вsnuck into

После того, как ты пролезла в мой дом, спряталась здесь, выжидая, чтобы убить меня?
What, after you snuck into my home, hid here, waiting to kill me?
Ты пролезла в его комнату?
You snuck into his room?
Пролезла в ту же камеру по тому же маршруту через стену.
Sneaked into the same cell via the same route, through the wall.
Я бы пролезла в твой дом и застрелила б тебя, пока ты спала.
I'd sneak into your house and shoot you while you were asleep.
Значит, ты пролезла в музыкальную комнату?
(MOANING) Oh, God, you snuck into my music room, did you?
Показать ещё примеры для «snuck into»...
advertisement

пролезла вto crawl through

Эй, завтра мы придем домой, ты пролезешь в туннель и приведешь другого виплалу.
Tomorrow we're going home, you crawl into that tunnel and get another Wiplala.
Я шла по улице, и пожилой регулировщик приподнимал меня, чтобы я могла пролезть в окошко.
I would have to go outside, and the old crossing guard would lift me up so I could crawl through the window.
Как только полиции понадобится кто-то, кто может пролезть в маленькую дыру, он уйдет.
As soon as that police department needs someone to crawl through a small opening, he'll be gone.
— ...и открыть окно, чтобы пролезть в него позже.
— And open a window to crawl into later.
Проблема в том, что мы не знаем, достаточна ли ширина шахт, чтобы пролезть в них.
Trouble is we don't know if the shafts will stay wide enough to crawl through.

пролезла вgone through to the

Под горячими софитами телестудии аргон расширил бы шары достаточно, чтобы они не пролезли в желоб.
Under the hot lights of the TV studio, the argon would make the balls expand enough, they wouldn't go in the chute.
Что эта коробка слишком большая, чтобы пролезть в щель почтового ящика.
That this is too big to go a mail drop.
Он не пролезет в эту дыру.
It's not going through that hole.
Это парень,которого ты нашёл,что бы пролезть в мой мозг?
This is the guy you found to go through my brain?
Она пролезла в другую комнату.
He's gone through to the next room!