проконсультировать — перевод на английский

Варианты перевода слова «проконсультировать»

проконсультироватьconsult

Проконсультируй своего клиента. Подготовь его защиту.
Consult your client... and prepare his defense.
Эддисон, можешь проконсультировать? Конечно.
Hey, addison, can you do a consult?
Ладно... проконсультируй меня.
Okay... consult me.
Я должен проконсультировать капитана Хенгшаве перед нашей встречей.
I must consult Captain Henshawe before our meeting.
Можете проконсультировать?
Could I get a consult?
Показать ещё примеры для «consult»...
advertisement

проконсультироватьadvise

Возможно, ты мог бы проконсультировать меня.
Maybe you could advise me.
А так, как у вас нет адвоката, который смог бы вас проконсультировать я должен объяснить, что позже у вас будет возможность делать любые заявления, какие только захотите.
And as you don't have counsel to advise you, I should explain that you will have an opportunity later of making any statement you wish.
Просто возвращайтесь с ордером, или повесткой, или что вы, ребята, из офиса окружного прокурора, там обычно получаете, и тогда все мои юристы, которых я упоминал, смогут проконсультировать вас о том, что им нужно увидеть.
Just come back with a warrant or subpoena or whatever it is you boys over at the U.S. attorneys office normally get, and then all those lawyers of mine I was talking about... They can advise you on what they'd need to see.
Он пришел, чтобы проконсультировать нас.
He's here to advise us.
— Ну, тогда позвольте проконсультировать вас я много работал, чтобы поддерживать хорошие отношения с родителями Кевина.
— You are an advisor. — Well, then, let me advise you. Over the years, I've worked very hard to maintain a special relationship with Kevin's parents.
Показать ещё примеры для «advise»...
advertisement

проконсультироватьcounsel

Проконсультируйте нас.
Counsel us.
Боюсь, меня ждут в другом месте. Лорд Хоу утром попросил проконсультировать его.
Lord Howe requires my counsel this morning.
Лорд Марбери здесь, чтобы проконсультировать президента.
He's here to counsel the president.
— Он может тебя проконсультировать
— He can counsel you.
Вы меня проконсультируете?
I mean, can you counsel me on this?
advertisement

проконсультироватьconsultation

Хочешь, я попробую узнать сможет ли этот прекрасный доктор найти время и проконсультировать тебя?
You want me to see if I can get the good doctor to squeeze you in for a consultation?
Он сказал, что попробует найти для меня время сегодня, чтобы проконсультировать.
He said he would try to squeeze me in this afternoon for a consultation.
Руководство Колумбийского университета попросило проконсультировать их, как лучше обучать хирургии студентов-медиков.
The board at Columbia asked for a consultation on how best to teach surgery to their medical students.
Он приехал проконсультировать нас.
He's here for a consultation.
Я звоню потому что надеюсь, что вы можете меня проконсультировать, как коллега коллегу.
Uh, I was calling 'cause I was hoping you might be available for a consultation, colleague to colleague.