пройденный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пройденный»
«Пройденный» на английский язык переводится как «completed» или «passed».
Варианты перевода слова «пройденный»
пройденный — complete
— Проверка, список проверки пройден.
— Final check list complete.
Первый этап пройден.
Phase one complete.
Двери не откроются, пока Леонард не объявит, что учения пройдены.
The doors will not open until Leonard announces that this drill is complete.
Гнев... стадия пройдена.
Anger... stage... complete.
Все пять стадий пройдены!
Five stages complete!
Показать ещё примеры для «complete»...
advertisement
пройденный — passed
Нижняя граница пройдена. Высота 300 метров.
We have passed Low Gate.
Поколение после поколения, это зло пройдено вплоть до меня.
Generation after generation, that evil has been passed down to me.
Третья барьер пройден.
Third barrier passed.
Похоже, первое испытание пройдено.
First test passed, it would seem.
Несмотря на свою красоту, она была пройдена последней в списке крупных ледово-скальных стен.
Despite its beauty, it was passed last in the list of major ice-rock walls.
Показать ещё примеры для «passed»...
advertisement
пройденный — test
— Первый тест пройден.
— It passed its first test.
Так что, тест пройден?
So do I pass the test or...
Тест не пройден.
So, you have failed the test.
Кажется, испытание успешно пройдено
Not a bad test run.
Но еще не все тесты пройдены.
But there are some more tests we can run.
Показать ещё примеры для «test»...
advertisement
пройденный — done
Потому что всё уже пройдено.
Tell me. — Everything's already been done.
Тебе хочется лечь спать и проснуться через два месяца, когда все уже пройдено.
You wanna go to sleep and wake up in two months and it's all done.
Отлично, пройдено!
Well, that's done!
Это пройдено.
That's done.
Пройденный этап.
Been there, done that.
пройденный — miles
— Да... 16 километров пройдено, и я начал давать Крису хорошую подмогу.
Ten miles in and I was giving Chris— proper backup.
Сколько крови пролито, сколько миль пройдено, Малькольм, мы уже не те.
For all the blood we share, for all the miles we have walked Malcolm, we are not the same.
Так что ты будешь платить больше, и он будет увеличивать число пройденных миль в 10 раз, а всю прибыль будет забирать себе.
So you're gonna be paying more, but he's putting on ten times the miles, and he's pocketing a profit — behind your back.
Мне казалось как будто это 100 пройденных миль.
It felt like a hundred miles when you're walking.
Я пробегу марафон и заставлю людей поставить деньги на каждую пройденную милю.
I'LL RUN THE MARATHON AND GET PEOPLE TO PLEDGE MONEY FOR EVERY MILE THAT I GO.
пройденный — halfway there
Полпути пройдено.
Halfway there.
Если ты расположил к себе инспектора, считай, полпути пройдено.
If you've won over the Inspector, you're halfway there.
Марафон Олимпийских игр пройден уже наполовину.
We are now halfway through the Olympics.
Полпути пройдено.
Halfway down.
Пол пути пройдено. Леди Джулия, Долгий Игрок, Амагансетт, Смелый Сын и...
At the halfway mark, it's Lady Julia, Long Play, Amagansett, Bold Son and...
пройденный — way
Это уже пройденный этап.
Oh, I am way past angry.
Ёто пройденный этап.
Oh, we are way beyond that.
Точка невозврата уже давно пройдена, Тесс.
We are way past the point of no return here, Tess.
София, этот этап пройден.
See, Sofia, we're way past that.
Это долгий путь пройденный от Национального Банка Хаберсвиллла.
It's a long way to come from the Habersville National Bank.