происходивший — перевод на английский

Варианты перевода слова «происходивший»

происходившийhappened

— Они повторяют действия, происходившие раньше...
— They repeat actions that happened before...
Большая часть происходившего с ними была наполнена несчастьями, страданиями и отчаянием.
Most everything that happened to them was rife with misfortune, misery and despair.
Это все странные, чудные и необъяснимые события, происходившие в Смоллвилле со времен метеоритного дождя.
It's every strange event that's happened due to the meteors.
Он оставил детальное описание происходившего.
He left a detailed account of what happened.
advertisement

происходившийmoment

Для Алана Гута все происходившее в эти ранние моменты времени было захватывающей тайной, требующей разгадки.
For Dr. Alan Guth, what happened during this early moment in time was an intriguing mystery that had to be solved.
Меня на мгновение заворожило все происходившее.
I was caught up in the moment.
advertisement

происходившийfootage

Объявился один из гостей с вечеринки Купер-Вайс со съемкой на мобильный происходившего за столом руководства.
One of the guests at the Cooper-Weiss party came forward with some camera phone footage of what happened at the head table.
Мне удалось скачать видео происходившего в лаборатории.
I managed to download the security footage from the lab.
advertisement

происходившийever

Я думаю мой кузен сделает это лучшей вечеринкой из когда-либо происходивших!
I think my cuz is gonna make this the best party ever!
Это определённо худшая вещь из происходивших со мной!
This is literally the worst thing that could ever happen to me!

происходивший — другие примеры

Он проявит эту фотографию и прольет свет на происходившее.
He'll develop this picture and bring to light what took place.
Иначе было на моей предыдущей выставке, происходившей в этих же самых залах незадолго до моего отъезда.
It had not been thus at my last exhibition in these same rooms shortly before going abroad.
Никто не знал всех происходивших там сумасшествий.
Nobody knew all the craziness that was going on.
Это одно из самых захватывающих путешествий, когда-либо происходивших.
It's one of the most fascinating journeys ever.
Я был в соседней комнате. Маска мешала мне разобраться в происходившем.
In the next cell, beneath my mask, I was trying to understand.
Показать ещё примеры...