произошло сегодня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «произошло сегодня»

произошло сегодняhappened today

Что же собственно произошло сегодня в Милане?
What actually happened today in Milan?
После того, что произошло сегодня, да, лейтенант, я Ваш сопровождающий.
After what happened today, yeah, Lieutenant, I am.
Я просто хочу сказать тем, кто этим интересовался что абсолютно ничего не произошло сегодня в секторе 83-9-12.
I just wanted to mention, for those who have asked that absolutely nothing whatsoever happened today in Sector 83 by 9 by 12.
— Тот сон, и то, что произошло сегодня.
— That dream and what happened today.
Итак, что произошло сегодня? Сегодня?
Come on, what happened today?
Показать ещё примеры для «happened today»...
advertisement

произошло сегодняhappened tonight

То, что произошло сегодня, всё равно бы произошло.
No, what happened tonight would have manifested itself eventually.
Ты понимаешь, что произошло сегодня ночью?
Do you understand what happened tonight?
Думаю, то, что произошло сегодня ночью, мы должны держать между нами, правда ?
So, we should probably keep what happened tonight just between us, right?
Что произошло сегодня вечером?
What happened tonight?
Что, черт побери, произошло сегодня?
What the hell happened tonight?
Показать ещё примеры для «happened tonight»...
advertisement

произошло сегодняtoday

Трагический поворот в судебном процессе над Дэвидом Кларком произошел сегодня.
A tragic twist in the David Clarke trial today.
Он прислал их тела вчера ночью, словно в намёк на то, что произошло сегодня.
He sent them last night, as if to coincide with today.
Штаты Гавайи гордятся, что здесь воссоединяются семьи и после тщательного обдумывания я уверена, что именно это и должно произойти сегодня.
The state of Hawaii prides itself in reconnecting families, and after careful consideration, I believe that is what we should do here today.
Доказательство тому — то, что произошло сегодня.
Okay? Today is proof that it can happen.
'Беспрецендентная сцена произошла сегодня в ООН,' 'когда российская делегация обвинила американцев' 'в пропаже тактического ядерного оружия' 'с американской воздушной базы, расположенной в южной Англии.'
Unprecedented scenes at the United Nations today, when a Russian delegation accused the US of failing to report the loss of several tactical nuclear weapons from an American air force base in southern England.
Показать ещё примеры для «today»...
advertisement

произошло сегодняhappened this morning

С тех пор, как это произошло сегодня утром.
Ever since what happened this morning.
То, что произошло сегодня утром...
What happened this morning...
Вы слышали о том, что произошло сегодня утром?
Did you hear what happened this morning?
Ты не поверишь, что произошло сегодня утром.
You will not believe what happened this morning.
Кое-что интересное произошло сегодня утром.
Something interesting happened this morning.
Показать ещё примеры для «happened this morning»...

произошло сегодняhappened

Необычный случай произошёл сегодня вечером на соседнем канале сети Ю-би-эс.
An unusual thing happened at a sister network... UBS, this evening.
Я думаю это связано с тем, что произошло сегодня утром в Барселоне.
My guess is it has something to do with what happened in Barcelona this morning.
Забавная вещь произошла сегодня в аэропорту.
Funny thing happened on the way to the airport today.
По данным полиции, это произошло сегодня около 10 вечера.
Police report it happened around 9:30 this evening.
Хотела обсудить, что произошло сегодня.
— I wanted to talk about what happened.
Показать ещё примеры для «happened»...

произошло сегодняtonight

Я чувствую, что это произойдет сегодня.
I have a feeling it's tonight.
Культовая программа NBS Студия 60 обладатель Оскара в 1977 году, Уэс Манделл... настоящее бедствие произошло сегодня во время программы Студия 60 способное вызвать улыбку у Пэдди Чаевски.
The NBS flagship program Studio 60 Oscar winning performance in 1977 film Network, Wes Mandell... Disaster and embarrassment at NBS as tonight's broadcast of Studio 60 got off to a start that would have made Patty Chayefsky smile.
— Есть только один способ заставить их понять это и я надеюсь, что это произойдет сегодня вечером!
— There is only one way to make them understand and I hope it's tonight!
Может быть это произойдет сегодня, он смешно себя ведет.
Maybe it's tonight, he's acting really funny.
Так что, это должно произойти сегодня.
So set it up for tonight.
Показать ещё примеры для «tonight»...

произошло сегодняhappened this afternoon

Я вообще предпочла бы забыть все, что произошло сегодня днем.
In fact, I prefer to forget everything that happened this afternoon.
Знаю, то, что произошло сегодня, кажется безумием.
I know that what happened this afternoon must seem crazy.
Она позвонила мне из больницы и попросила побыть с ней, пока ребёнок не родится, что и произошло сегодня днём, так что я был в больнице.
And she calls me from the hospital and asks me if I can come in and stay with her till after the baby's born, which happened this afternoon, so I've been at the hospital.
Послушай, я думал о том, что произошло сегодня днем.
Look, I've been thinking about what happened this afternoon.
От имени всей Disrupt-конференции я бы хотел извиниться за то, что произошло сегодня днем.
On behalf of the entire Disrupt conference, I would like to apologize for what happened out there this afternoon.
Показать ещё примеры для «happened this afternoon»...