прожужжать — перевод на английский

Варианты перевода слова «прожужжать»

прожужжатьear

Уши ему прожужжали жаркие серенады, а сердце пронзила любовная стрела.
run through the ear with a love song; the very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft.
прожужжал мне все уши. Он думает, у меня такой период. Он думает, что это подростковое и вся эта хренотень со временем пройдет.
My dad, especially, always in my ear, constantly — he thinks this is a phase, he thinks I'm just a teenager that this whole fucking gay thing is just gonna disappear, you know what I mean?
Но верх всего: из Франции тайком Лаэрт приехал, держится поодаль, живет молвой и верит болтунам, а те ему все уши прожужжали про смерть отца.
Last, and yet as much containing all of these, her brother is in secret come from France, and wants not buzzers to infect his ear with pestilent speeches of his father's death.
Проклятая Мириам снова прожужжала ему все уши, небось сказала ему не женись, не переезжай в Ланкастер. говоря, что это не хорошо для Фредди.
Bloody Miriam's been getting in his ear again, telling him not to get married, telling him not to move to Lancaster, saying it's not good for Freddie.
Марк из Шкафопии все уши мне прожужжал и потом сказал, что я похожа на Хайди Клум, что и так очевидно.
Mark from Closetopia yakked my ear off and then told me I look like Heidi Klum, which is such an obvious come-on.
Показать ещё примеры для «ear»...
advertisement

прожужжатьtalked my ear off

Они прожужжат Вам все уши.
Talk your ear off, they will.
После того как прожужжат тебе все уши.
After they talk your ear off for, like, 12 hours.
Он бы мне все уши прожужжал.
He would have talked my ear off.
Все уши прожужжала.
Talked my ear off.
Я тебе уже все уши прожужжала о Чарли. Не в медицинском плане.
I've already talked your ear off about Charlie.
Показать ещё примеры для «talked my ear off»...
advertisement

прожужжатьbuzzed

Город весь прожужжал разговорами о ней.
Oh, the town is buzzing with talk about it.
Рассказывал как-то, что видел такой ярко горящий аппарат. Прожужжал над ним в северной Неваде.
He told this story about seeing this brightly lit craft buzzing over him in northern Nevada.
Можете прожужжать целую ночку.
Can buzz all night long
Оно прожужжит, когда коктейль будет готов.
This'll buzz you when it's ready.
Эй! Будильник прожужжал.
The buzzer buzzed.
Показать ещё примеры для «buzzed»...