продолжай давить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «продолжай давить»

продолжай давитьkeep pushing

Продолжайте давить и толкать.
Keep pushing and shoving.
Продолжай давить на педаль!
Keep pushing. Pump! Pump!
— Если ты будешь продолжать давить на нее, мы ответим тем же, и когда это случится, мы будем стоять за нее.
Well, if you keep pushing her, she will push back, and when she does, I will be right behind her.
Мы просто должны продолжать давить на него, немного запугивая его, до тех пор, пока он не станет делать ошибки.
We just got to keep pushing at him, scare him a little bit till he starts making some mistakes.
Продолжай давить на него, Алекс.
Keep pushing him, Alex.
Показать ещё примеры для «keep pushing»...
advertisement

продолжай давитьkeep pressure

Продолжай давить здесь.
Keep pressure here.
Продолжай давить на рану.
Keep pressure on that wound.
Хорошо, продолжай давить на рану.
Okay, keep pressure on the wound.
Продолжай давить на рану.
Keep pressure on the wound.
Продолжай давить на рану.
Keep pressure on that wound.
Показать ещё примеры для «keep pressure»...
advertisement

продолжай давитьapply pressure

Теперь запоминайте, продолжайте давить... пока кровь не остановится.
Now remember, apply pressure... until the bleeding stops.
Просто продолжай давить.
Just apply pressure.
Продолжай давить спонжем, передай мне зажим Сатинского.
Apply pressure with the sponge-stick and hand me a satinsky clamp.
Продолжай давить.
Apply pressure.
Слушай, просто продолжай давить на шею.
Listen, I just need you to apply pressure to your neck.
advertisement

продолжай давитьkept

И ты просто продолжал давить на неё?
You just kept it on?
Продолжала давить на меня, Пэтти, и я отреагировал.
Kept fuckin' pushing me, Patti, and I reacted.
Продолжай давить на грудь, как делаю я.
Keep the chest compressions going just like I'm doing.
Она просто продолжала давить.
She just kept at it.
И продолжали давить на него пока он этого не сделал.
And then they kept reinforcing it, until he did.