keep pressure — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «keep pressure»

keep pressureпродолжай давить

Keep pressure here.
Продолжай давить здесь.
Just keep pressure on it, all right?
Просто продолжай давить, хорошо?
Just keep the pressure even, okay?
Просто продолжай давить, хорошо?
Okay, just keep the pressure on.
— Ладно, просто продолжай давить. — Хватит!
Keep the pressure on it.
Продолжай давить.
Показать ещё примеры для «продолжай давить»...
advertisement

keep pressureдави

Just keep pressure on her, okay?
Просто дави, ладно?
Keep pressure on it.
Дави на нее.
Keep pressure on it.
Дави, не отпускай.
Keep pressure on that wound.
Дави на рану.
Come on, keep pr-— keep pressure on it.
Давай, дави сюда.
Показать ещё примеры для «дави»...
advertisement

keep pressureнадави

Keep pressure on it.
Надави.
Keep pressure on it, all right?
Надави, ладно?
Keep pressure on it.
Надави там.
Keep pressure on it.
И надави.
Try to keep pressure on it, okay?
Попробуешь надавить, ладно?
Показать ещё примеры для «надави»...
advertisement

keep pressureзажал ему рану

I tried to keep pressure on it, but it was too tough to do that and drive.
Я пытался зажать рану, но сложно это сделать за рулём.
We need to keep pressure on that.
Нужно зажать рану.
Are you keeping the pressure on?
Ты зажал ему рану?
Yes, I am keeping the pressure on!
Да, я зажал ему рану!
Just keep pressure on it.
Зажмите рану.
Показать ещё примеры для «зажал ему рану»...

keep pressureприжимай

Keep the pressure on it.
Прижимай пальцем.
Keep pressure on her shoulder.
Прижимай это к её плечу.
Now keep the pressure down on that.
Теперь прижимай её.
I just have to keep pressure on it to stop the bleeding.
Надо просто прижимать, чтобы остановить кровь.
— Let's keep pressure on it.
Прижимайте полотенце.

keep pressureприжми

Yeah. Just keep pressure there.
Прижми ладонь к животу.
Keep pressure right there.
Прижми вот здесь.
Keep pressure on the wound.
Прижми рану.
Keep pressure on the wound.
Прижмите рану.
OK, I've got to keep the pressure on to stop the bleeding.
Надо прижать очень сильно, чтобы перестала течь кровь!

keep pressureдержите

keep pressure on the top of the leg take the feet and a flashlight
Держи края раны и дави на верхнюю часть ноги. Юрек, держи ногу и свети фонарем.
Keep pressure right here. [Grunting]
Держи здесь.
Keep pressure on it.
Держите его покрепче.
Keep the pressure up. That's it.
Держите!
Keep pressure on his neck.
И держи здесь.