продержать — перевод на английский

Варианты перевода слова «продержать»

продержатьkeep

Все, что тебе надо сделать, это продержать ее в шахте еще какое-то время.
All you got to do is to go back and keep her in the mine.
Сколько они продержали Вас в участке?
How long did they keep you in the police station?
Чтобы это выяснить, я продержу его здесь пару дней.
To find the truth I will keep him here for a couple of days.
Я думал, ее продержат там несколько дней.
I thought they were going to keep her in for a few days.
Сколько вы его продержите?
How long can you keep him?
Показать ещё примеры для «keep»...
advertisement

продержатьhold

Ты продолжай и продержи его здесь, сколько сможешь.
You keep this up and hold him here as long as you can.
Можешь его здесь часик продержать?
Can you hold him for an hour or so?
Вы продержите моего мужа всю ночь?
Will you hold my husband all night?
Однажды я поспорил со своим другом, что я смогу продержать в руке зажжённый фейерверк дольше, чем он.
One time I bet a friend I could hold a lit firecracker in my hand... longer than he could.
Вы их еще долго продержите?
Do you need to hold them very much longer?
Показать ещё примеры для «hold»...
advertisement

продержатьgoing to keep

И долго вы меня продержите здесь?
How long you going to keep me here?
Сколько мы продержим там Тоби?
How long are we going to keep Toby in there?
Мы всего лишь продержим вас в стазисе, пока не достигнем Альфа квадранта.
We're only going to keep you in stasis until we've reached the Alpha Quadrant.
Вы продержите меня тут, пока я не умру.
You're going to keep me here until I die, or murder me first.
Мы продержим вас здесь несколько дней.
We're going to keep you here for a few days.
Показать ещё примеры для «going to keep»...
advertisement

продержатьlong

Слышал, они недолго тебя продержали после этого.
Well, I heard they let you go not long thereafter.
Может, я её мало в духовке продержал?
Maybe I'm not leaving it in the oven long enough.
Гаррет переживал, что если Борга долго продержат под стражей — он расколется и секрет Гаррета буде раскрыт.
Garrett was worried that if Bourg spent too long in police custody, he'd start talking, ~ reveal who the real Ian Garrett is.
Собственно как и продержать на плаву половина корабля.
You can't stay afloat for long on half a ship neither.
Как долго они продержали вас здесь без меня?
How long did he have you in here before I arrived...