прогул — перевод на английский
Варианты перевода слова «прогул»
прогул — truancy
Прогулы — это её новый способ издеваться надо мной и Брук.
Truancy was just her latest method of torturing Brook and me.
Прогулы.
Truancy.
Например, аресты за прогул.
Like getting arrested for truancy.
Нечастая радость прогула, бегства от служебной каторги, от целой кипы печатных листов на столе — преступного обилия грамматических ошибок при отсутствии здравого смысла.
Rare joy of truancy, of bold escape from the trap of work. That heap of typescript can be left to dwell on its thousand offences against grammar and good sense.
— За систематические прогулы?
For extended truancy?
Показать ещё примеры для «truancy»...
advertisement
прогул — skipping
За прогул теста по математике по уважительной причине?
For skipping the math test for a good cause?
Скажи, у него золотуха. Себастьян, тебя выгнали из Корнвелла за прогулы.
Sebastian, you just got kicked out of Cornwall for skipping.
Мы что, арестовываем людей за прогулы, потому что, обычно, когда мы тратим столько денег, мы наверняка знаем, что был нарушен закон.
Are we arresting people for skipping work, because normally when spending this kind of money, we know for sure a law has been broken.
Ты снова о моих прогулах?
Is this about me skipping class again?
Будут неприятности из-за прогула уроков?
You gonna get in trouble for skipping school?
Показать ещё примеры для «skipping»...
advertisement
прогул — ditch
Сегодня День Прогула?
Today is Ditch Day?
Ты заслужила этот день прогула больше, чем кто-либо другой.
You deserve this ditch day more than anyone.
— День прогула!
— Ditch day!
День прогула!
Ditch day!
День прогула.
Ditch day.
Показать ещё примеры для «ditch»...
advertisement
прогул — absences
Прогулы, опоздания, ты знаешь, все эти глупости, оценки, разное...
Absences. Tardiness. You know, all that crap.
Наверное, причина в моих спорадических прогулах.
Well, you know, my sporadic absences.
Вот эта девочка, Эпик... 46 прогулов за прошлый год, две единицы, три незачета...
This is that girl Epyck... 46 absences in the last year, two «F»s, three incompletes.
Моя новая политика порки снизила прогулы и опоздания до нуля.
And my new caning policy has dropped both absences and tardiness down to zero.
Ещё один прогул, и мы встретимся в суде по делам несовершеннолетних.
Any more absences, and we're going to be seeing you in juvenile court.
Показать ещё примеры для «absences»...