прогорелый — перевод на английский

Варианты перевода слова «прогорелый»

прогорелыйburned

Эта свечка давно прогорела!
That candle burned out years ago.
Смысл в том, господа, что вы все прогорели так очень очень ярко и так очень очень долго.
The point is, gentlemen, you have all burned so very, very brightly and for so very, very long.
Прогорел с Реддингтоном из-за девчонки, я закрыл глаза на это.
You burned Reddington for the girl, and I looked the other way.
Да, ты провалилась и прогорела с той штукой для волос.
Yeah, you crashed and burned with the hair thing.
Ты думаешь, что прогорел по какой-то причине.
You think you got burned on purpose.
Показать ещё примеры для «burned»...
advertisement

прогорелыйfailed

Был банк, но мы прогорели три недели назад.
Well, it was a bank, but we failed three weeks ago.
И она прогорела через несколько месяцев.
And it failed after a few months.
Хорошая работа, невеста, друзья, бросил все, в попытке стать певцом, прогорел.
Big job, fiancee, friends, left it all to try to sing, failed.
А затем все прогорело, а потом я развелась.
And it failed, and then, um, I got divorced.
Извини, что ты думаешь, что разбираешься в в бизнесе и, возможно, поэтому наш первый бизнес прогорел.
Sorry that you think you know how to do business, and maybe that's why our first business failed.
Показать ещё примеры для «failed»...
advertisement

прогорелыйgo

Иване, не гаси огонь, он сам должен прогореть. Сам знаю.
Ivan, do not put out the fire, it should go out by itself.
Я не могу прогореть, еще ничего не начав.
I can't go under before I've started.
Но вы знаете, что даже если у него не получится, я бы предпочел прогореть, поставив на своих людей, чем богатеть в одиночку на каком-нибудь острове, как изгой.
But you know what, even if he doesn't, I would rather go broke betting on my people than get rich all by myself on some island like a castaway.
Без денег Гарри пивоварня бы прогорела.
Without Harry's money, the brewery would have gone under.
Прогорел.
It went out.
Показать ещё примеры для «go»...
advertisement

прогорелыйout of business

Если мои прогнозы оправдаются, через месяц я прогорю.
If my projections hold true, in a month I'll be out of business.
Если они тут задержатся, я прогорю.
If they stay here too long, I'll be out of business.
Да, он бы вообще прогорел, если бы не я.
HE WOULD BE OUT OF BUSINESS IF IT WEREN'T FOR ME.
— ќни прогорели.
They're out of business.
Если бы мы продавали всего по паре каждой девушке, мы бы прогорели.
If we only sold each girl one pair, we'd be out of business.
Показать ещё примеры для «out of business»...

прогорелыйlose

Если он прогорит, то как, интересно, я смогу оплатить твою свадьбу?
If I lose money, how will I pay for your wedding?
Между тем, платье отвадит инвесторов, ты прогоришь с бизнесом, а Лукас потеряет кучу денег.
Meanwhile, the dress pisses off the investors you lose the business, and Lucas loses a lot of money.
Он не прогорел на здании.
He didn't lose on the building!
Дело не прогорит!
We can't lose!
Мой знакомый во всём слушался Хон Тхэ Гюна и прогорел.
My sunbae just followed on Hong Tae Gyun's word and he lost everything.
Показать ещё примеры для «lose»...