провозить — перевод на английский
Варианты перевода слова «провозить»
провозить — conduct
С охраной проводите их.
Convey them with safe conduct.
Если бы вы проводили свои эксперименты в нашей лаборатории в Березово.
Conduct your experiments at our laboratories at the Rasovo.
Вы здесь на задании, а не чтобы проводить тесты.
You are here to complete an emergency mission, not conduct tests, captain.
Доктор не попросил бы меня проводить вас к ним, если бы не был уверен, что это безопасно.
The Doctor would not have instructed me to conduct you to them if he had not thought it safe. Twelve seconds.
Здесь, в духе японских традиций я проводил свои действия.
It was here, on the stage of Japanese tradition, that I would conduct my action.
Показать ещё примеры для «conduct»...
advertisement
провозить — spend
Это то, что обычно делают со днём... проводят его? Мм.
Is that what one does with a day... spend it?
Ваши клиенты почти всё время проводят, занимаясь этим.
Your clients spend nine-tenths of the time doing it.
Время, которое вы проводите на Земле — назойливое насекомое, которое медленно гложет вас.
The time that you spend on Earth is a small gnawing insect flexing its mandibles and devouring you.
Эрна и её ребёнок проводят первые месяцы после родов совершенно бесплатно.
Erna and her child spend the first months after the birth at no expense to her.
Прекрасный способ проводить выходные, бегать за собакой.
Fine way to spend a holiday... chasing a dog!
Показать ещё примеры для «spend»...
advertisement
провозить — take
— Проводите его.
— Take him in.
— Быстро проводи меня.
— Yeah. — Take me there quickly.
Берк, проводите миссис Хиггинс.
— Burke, take Mrs. Higgins home. — Yes, sir.
— Проводите его в другую комнату.
— Take him to the other room.
Давайте, я провожу Вас в Вашу комнату?
May I take you to your room now?
Показать ещё примеры для «take»...
advertisement
провозить — walk
Почему бы ни проводить её до дому?
Why not walk her home?
А он спросил, можно ли ему проводить меня домой.
So he asks me if he can walk me home, he does.
Проводи её до двери!
Walk her to the door.
Если хотите, теперь вы можете проводить меня домой.
You can walk me home now, if you like.
Ты можешь меня проводить?
Could you walk me, right?
Показать ещё примеры для «walk»...
провозить — escort
Проводите леди Марианну в большой зал.
Escort my Lady Marian to the Great Hall.
Позвольте проводить вас?
— May I escort you? — Oh, no, no, I...
Позвольте проводить вас?
May I escort you?
Может ваш человек проводить меня домой, Роберт?
— Could your man escort me home?
Могу я проводить вас?
May I escort you?
Показать ещё примеры для «escort»...
провозить — show
— Очень хорошо, сэр. Проводите мистера Вустера в его номер.
Show Mr. Wooster to his room.
Хочешь проводить меня?
So show me the way.
Нетти, проводи мистера Неффа в гостиную.
Nettie, show Mr. Neff into the living room.
— Проводите их в кабинет.
— Show them into my office.
Тонино, проводи его к телефону.
Tonino, show this man to the phone.
Показать ещё примеры для «show»...
провозить — see
Кроме того, я провожу вас в аэропорт.
And I will also see you to the airport.
Можно проводить вас до места, мисс Портер?
May I see you to your seat, Miss Porter?
Я сказал, что провожу вас до двери, и я не шутил.
I said I was going to see you to your front door and I meant it.
— Могу я проводить тебя до дома?
May I see you home?
Позволите проводить Вас до дверей?
May I see you to the house?
Показать ещё примеры для «see»...
провозить — accompany
Возможно констебль Хиггинс сможет проводить меня до дома?
Perhaps Constable Higgins could accompany me home?
Извините, могу ли я проводить вас до дома?
Sorry, may I accompany you to your home?
Проводите меня к стойке бара.
— Nothing, accompany me to the bar.
Вы не могли бы проводить эту бедняжку?
— Good evening. — Could you accompany her? — Yes.
Проводите принца Альфонсо в его королевство. В тюрьму в Саморе!
Accompany His Highness to his new kingdom... the dungeon of Zamora.
Показать ещё примеры для «accompany»...
провозить — go with
— Нет, я могу проводить их.
— No, I can go with them.
Я вас провожу.
I'll go with you.
Я провожу вас.
I'll go with you.
Пойдемте,я Вас провожу.
I'll go with you.
Ну тогда я провожу вас.
— l'll go with you.
Показать ещё примеры для «go with»...
провозить — come with
Тогда проводите меня до моей комнаты.
Then come with me to my room.
— Хотите, я провожу вас?
— Do you want me to come with you?
Может, проводишь меня до дома?
Want to come with me?
Я вас провожу?
May I come with you?
Вы проводите нас?
Do you come with us?
Показать ещё примеры для «come with»...