провести ещё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «провести ещё»
провести ещё — spend another
Все высматривайте футболистов, я не могу провести еще один праздник в шкафчике.
Everyone look for football players, I cannot spend another holiday in a locker.
Стоп, хотите мне сказать, что я должна провести ещё одну неделю отмораживая здесь свою задницу?
Wait, are you telling me that I have to spend another week freezing my ass off in here?
Девочки, хотите провести ещё один день с Роном?
Girls, you wanna spend another day with Ron?
Ну, я не могу провести еще какую-то часть моей жизни в темноте.
Well, I cannot spend another moment of my life in the dark.
Я не могу провести ещё одну неделю в его компании.
I cannot spend another week in his company.
Показать ещё примеры для «spend another»...
advertisement
провести ещё — more tests
Им нужно провести еще тесты.
They need to run more tests.
Да, ты должен провести еще больше тестов.
Yes. You need more tests.
Нужно провести еще тесты.
I need more tests.
Я могу провести еще несколько тестов,проверить на коклюш если я пропустила что-то, это проявится.
I can run more tests, do a culture for pertussis, see if I missed anything.
Мне нужно провести еще несколько тестов, чтобы знать наверняка.
I have to run more tests to know for sure.
Показать ещё примеры для «more tests»...
advertisement
провести ещё — spend one more
Ага, поэтому ты можешь провести еще один восхитительный день вместе.
Yeah, so you spend one more amazing day together.
Но я хочу провести еще одну ночь с Брук.
I do want to spend one more night with Brooke, though.
Я бы предпочёл сам содрать свою кожу, чем провести ещё хоть секунду в этом ужасном месте.
I would rather tear off my own skin than spend one more moment in this terrible place.
Если мне придется провести еще хоть одну ночь в этой зловонной мешанине из разбитых мечтаний и вонючих тел, я срежу свое собственное лицо.
If I have to spend one more night in this fetid petri dish of broken dreams and B.O., I will cut off my own face.
В общем, я лучше сойду в этой бесплодной пустоши, чем проведу ещё хоть одну минуту с этой швалью.
Either way, I'd rather stay in this barren wasteland of a state than spend one more minute with that filth.
Показать ещё примеры для «spend one more»...
advertisement
провести ещё — have one more
Ох, Броудерс, чего бы я только не отдал, чтобы провести еще хотя бы одну ночь с ней.
Oh, Broaders, what would I give to have one more night with her.
Я бы лёг и умер прямо сейчас, чтобы провести ещё один час с ним.
I would lay down and die right now to have one more hour with him.
Отлично, миссис Симмонс если вы отойдете на шаг от рентгена, я проведу еще одну проверку
Okay, Mrs. Simmons, if you'll step away from the mammogram machine, I have one more important test.
Боже, я сделала бы все, чтобы провести еще один момент с моей мамой.
God, I would do anything to have one more moment with my mom. (Crying)
Пойдемте посмотрим на звезды, проведем еще одну ночь в Намибии, а завтра найдем путь, и все будет потрясающе!
Let's look at the stars and have one more night in Namibia. We'll find it tomorrow and it'll be fantastically glorious.
Показать ещё примеры для «have one more»...
провести ещё — run some more
Доктор Бенсон хочет провести еще пару тестов.
Doc Benson wants to run some more tests.
Я хочу провести еще ряд тестов.
I want to run some more tests.
— Нам нужно провести ещё несколько анализов.
— We should run some more tests.
Я проведу еще несколько тестов на нем, а затем отнесу его в полицию.
I'll run some more tests on it and then take it to the police.
— Пожалуйста... проведи ещё один тест.
Please... run more tests.
Показать ещё примеры для «run some more»...
провести ещё — run another
Проведите еще диагностику портов инжектора.
Run another diagnostic on the injector ports.
Мне надо провести еще тест, чтобы подтвердить диагноз.
I need to run another test to confirm the diagnosis.
Может быть, если я увеличу вам плату, вы проведёте ещё один из ваших тестов.
Maybe if I increase your fee, you can run another one of your tests.
Арам, проведи ещё один поиск.
Aram, run another search.
Пока Вы ждете, нам следует провести еще один тест с геологическим оборудованием.
While you're waiting, we should run another test with the geology equipment.
Показать ещё примеры для «run another»...
провести ещё — still
Мне нужно провести ещё несколько тестов, чтобы понять, совпадают ли они с остальными случаями.
I still need to run some other tests to see if it compares to other cases.
Миссис Коннели, нам нужно будет провести еще много анализов. Мне нужно во всем разобраться.
Mrs. Connelly, there's still a lot of tests I need to do... a lot of things I have to find out here.
Видимо им нужно провести еще тесты.
Apparently, they're still running tests.
Нам необходимо провести еще больше тестов, чтобы убедиться, что ты подходишь лучше всего.
We still need to run some more tests to make sure you're the best possible match.
Но мы должны провести еще множество тестов прежде чем поставить окончательный диагноз
But we still have a lot of tests to do before we have a definitive diagnosis.
Показать ещё примеры для «still»...
провести ещё — spend the next
Собираешься провести еще 10 лет в этих дорогах?
You wanna spend the next 10 years of your life on the circuit?
Проведёшь ещё двадцать пять лет своей некчемной жизни в тюрьме!
Spend the next 25 years of your useless life in prison. All right, I'll do it.
Ты провела, сколько там, 16 лет, обвиняя Бейза, а теперь хочешь провести ещё 16, обвиняя меня?
I mean, you spent what, 16 years blaming Baze, and now what, you're gonna spend the next 16 blaming me?
И я проведу ещё бог знает сколько лет, пытаясь загладить вину перед вами.
And I'm gonna spend the next I don't know how many years trying to make it up to you.
Даже если мы проиграем и тебя приговорят к смертной казни, ты проведешь ещё двадцать лет, ожидая приведение приговора в исполнение.
Even if we lose a trial and you're sentenced to death, you're gonna spend the next 20 years waiting out appeals on death row.
провести ещё — another test
В полицейском участке провели еще один тест.
At the station, the Custody Officer gave her another test.
К сожалению, надо провести еще один тест
We're here for another test. Sorry about that.
Но мы проведём ещё один тест сегодня вечером.
But another test will be up and running this evening.
Нужно провести еще исследование, и Билла везут в белый кабинет.
Another test has been arranged and Bill is taken to a white room.
Отлично. Потому что мы собираемся провести еще одну проверку сегодня в школе.
Great. 'Cause, uh, we're gonna test it later today at the school.