проболтаться — перевод на английский

Варианты перевода слова «проболтаться»

проболтатьсяlet it slip

Но Клинтон проболтался как-то во сне.
But Clinton let it slip once.
Полицейские проболтались, что прослушивали мобилу Чиза.
Police let it slip Cheese played in some talkies.
— Он просто проболтался, ладно?
— He let it slip, okay?
Я переволновался и, должно быть, проболтался.
I got overexcited, I must have let it slip.
Я проболтался.
I let it slip.
Показать ещё примеры для «let it slip»...
advertisement

проболтатьсяspill the beans

Твоя бабушка убЬёт меня, если я проболтаюсЬ.
Your grandmother would kill me if I spill the beans.
Если бы Седрик проболтался, отец Флойд лишился бы всего.
If Cedrik decided to spill the beans, Father Floyd would lose everything.
Иначе, я просто проболтаюсь твоему папочке.
If not, I'll just have to spill the beans to Papa.
Не проболтайся,
Don't Spill the Beans,
Кто проболтался?
Well, who spilled the beans?
Показать ещё примеры для «spill the beans»...
advertisement

проболтатьсяtold

Ты проболтался, Куэйд!
Tell me!
— Наверно, если не проболтаешься про нас.
— If you do not tell that we have been here.
Я же говорил ей, чтобы не проболталась.
I told her not to tell you.
Это ты проболталась Джине, что я перестал писать?
Did you tell gina i was having trouble writing?
А вот что будет с тобой, если ты проболтаешься кому-либо и Майк об этом узнает.
This is you if you tell anyone and Mike finds out.
Показать ещё примеры для «told»...
advertisement

проболтатьсяtalked

Кто-то проболтался.
Somebody talked.
Президент решил, что бухгалтер проболтался.
The president thought the accountant had talked.
Кто-то проболтался..
Somebody talked.
Найди того, кто проболтался и убей его Затем, Слейтера.
Find out who talked and have him killed. Then, Slater.
Проболтается о чём?
Talked about what?
Показать ещё примеры для «talked»...

проболтатьсяblabbed

Проболтался о Марсе!
— You blabbed about Mars!
Так кто проболтался?
Who blabbed?
Она возненавидит меня, если узнает, что я проболталась.
She will hate my guts if she knows that I blabbed.
Ты проболталась?
You blabbed?
А может, это сама Итенес проболталась.
And Yitanes probably blabbed herself.
Показать ещё примеры для «blabbed»...

проболтатьсяspill

Когда он думал, что они могут проболтаться, он убивал их.
When he thought they might spill something, he bumped them off.
Когда Ландесман и Винтергрин выясняют,что Олдридж сбежал, они предполагают, что он исчез, чтобы проболтаться Паттерсону о Бленхем Вейл.
When Landesman and Wintergreen find out that Aldridge has gone AWOL, they assume that he escaped in order to spill his guts to Patterson about Blenheim Vale.
Вы проболтались — идете вон!
You spill, you're out!
Иначе, он наверняка проболтается и что тогда будет с нами?
Otherwise he's gonna spill the beans, and then where would we be?
О, он проболтается.
Oh, he'll spill.
Показать ещё примеры для «spill»...

проболтатьсяsay anything

И не проболтайся папе.
Don't say anything to Dad.
Богом клянусь: если ты проболтаешься, я тебя убью!
— If you say anything, I'll kill you. — About what?
Он слишком умен, чтобы проболтаться.
[Justine]: He's too smart to say anything to me.
Я знаю, что ты не проболтался.
I know you didn't say anything.
А если тебя поймают или ты проболтаешься, ты сам не позавидуешь своей участи.
And if you get caught or you say anything, you're not gonna like what happens to you.
Показать ещё примеры для «say anything»...

проболтатьсяanyone

Он сказал мне, если я проболтаюсь кому-нибудь, то обязательно окажусь в тюрьме.
He told me if I said anything to anyone, he would make sure I went to prison.
Если вы проболтаетесь кому-нибудь... хоть кому... другу, учителю, собаке... все остальные в вашей семье будут убиты.
If you say a word about this to anyone... anyone... a friend, a teacher, a dog... the rest of your family will be killed.
И поверь, я узнаю, если ты проболтаешься.
And trust me, I will know if you have told anyone.
Мистер Реддингтон — мой информатор, и приходится игнорировать его преступления, и конечно же, ваши убийства, если один из вас когда-нибудь проболтается.
Mr. Reddington is my CI, which forces me to ignore his crimes, which will no doubt include murdering you if either of you ever tell anyone.
Если ты кому-нибудь проболтаешься, то до конца жизни будешь питаться сестриными яйцами.
But if you dare tell this to anyone then you will have to feed... «on your sister's eggs all your life, remember this.»
Показать ещё примеры для «anyone»...

проболтатьсяblurt it out

стыдно, Волдырь, проболтался.
It's a shame Blister You blurt it out
Я не должен проболтаться.
I can't just blurt it out.
! Боже, я знала, ты проболтаешься.
God, I knew you would blurt it out.
Несмотря на то, что тебе кажется, что ты всё знаешь, я не проболтался.
Shows how much you know; I didn't blurt it out.
— Ты первый проболтался.
— You blurted first.
Показать ещё примеры для «blurt it out»...

проболтатьсяword

Если проболталось жюри присяжных или кто-то слил список обвинений, зачем убивать Макса...
If word on the grand jury, or a list of indictments got out, why hit Max...
И ты не можешь проболтаться об этом Мэлори.
Word of this to malory.
Не дай Боже, ты об этом проболтаешься.
I swear, not a word.
Доктору Би не проболтаюсь.
Not a word of this to Dr. B. You know what?
Ты только запомни, Даг, я глух и нем, ...что бы там ни случилось, я никому ни разу в жизни не проболтаюсь.
I want you to know, Doug, I'm a steel trap. Whatever happens tonight, I will never, ever, ever, speak a word of it.
Показать ещё примеры для «word»...