приятно встретить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приятно встретить»
приятно встретить — nice to meet
Всегда приятно встретить поклонницу.
Always nice to meet a fan.
Всегда приятно встретить фаната, здравствуйте.
Oh, always nice to meet a fan. Hi.
Всегда приятно встретить человека, понимающего свои права.
Always nice to meet someone who understands their rights.
Приятно встретить... земляка.
Nice to meet a fellow national.
Так приятно встретить тебя.
So nice to meet you.
Показать ещё примеры для «nice to meet»...
advertisement
приятно встретить — it's nice to meet
Приятно встретить довольного пассажира.
Well, it's nice to meet a satisfied customer.
Приятно встретить человека с которым у тебя есть общие интересы, правда?
It's nice to meet people with common interests, ain't it?
Приятно встретить, хотя бы одного детектива, который не боится рискованных мер.
It's nice to meet an L.A. detective... who's willing to lay it on the line.
Приятно встретить одного из своих.
Ah. Oh, well, it's nice to meet one of my own.
Очень приятно встретить человека, с которым можно поговорить.
It's nice to meet somebody I can have an actual conversation with.
Показать ещё примеры для «it's nice to meet»...
advertisement
приятно встретить — pleasure to meet
Всегда приятно встретить поклонника.
Always a pleasure to meet an admirer.
Как приятно встретить друга, потерянного в наши тяжелые времена.
A pleasure to meet a friend spared by such painful times.
Действительно очень приятно встретить всех вас собственной персоной.
Just a real pleasure to meet all of you in the flesh.
Как же приятно встретить вас во плоти.
What a pleasure to meet you in the flesh.
Приятно встретить коллег.
Pleasure to meet a colleague.
Показать ещё примеры для «pleasure to meet»...
advertisement
приятно встретить — good to see
Приятная встреча!
Good to see you!
Какая приятная встреча.
Good to see you.
Какая приятная встреча!
— Good to see you.
О, приятно встретить вас, агент Уэстон.
Ah, good to see you, Agent Weston.
Приятно встретить вас снова.
Good to see you again.
Показать ещё примеры для «good to see»...
приятно встретить — nice to see
Было приятно встретить тебя снова.
It Was Nice To See You Again.
Сара, приятно встретить тебя.
Sara, nice to see you.
Приятная встреча, Мэттью.
Nice to see you, Matthew.
Какая приятная встреча.
Nice to see you.
~ Какая приятная встреча.
— Nice to see you.