пришлось заплатить за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пришлось заплатить за»
пришлось заплатить за — have to pay for
Скутер припаркован снаружи, тебе придется заплатить за урон.
The scooter parked outside, you have to pay for the damage.
Поэтому нам придется заплатить за это.
So we have to pay for it.
Тебе придется заплатить за это!
You have to pay for that!
— Вам все равно придется заплатить за дополнительные добавки.
You still have to pay for extra toppings.
Мне придется заплатить за это!
I'll have to pay for it!
Показать ещё примеры для «have to pay for»...
advertisement
пришлось заплатить за — going to have to pay for
Раз ты пил молоко, тебе придётся заплатить за это. Мы выдоим из тебя деньги.
Since you drank the milk you're going to have to pay for it, we're going to milk the money out of you
Когда он проснется, ей придется ..придется заплатить за то, что она сделала
When he wakes up, she's going to have to pay for what she did.
Мне придется заплатить за это.
I'm going to have to pay for that! I had to!
Отлично! Но тебе придется заплатить за гитару.
Well, fine, but you're going to pay for that guitar.
Я говорю тебе, иначе тебе придётся заплатить за поездку.
I'm telling you, or you're going to pay for this trip.
Показать ещё примеры для «going to have to pay for»...