причаститься — перевод на английский

Варианты перевода слова «причаститься»

причаститьсяcommunion

А для меня отведать этот торт — словно причаститься.
Eating this is like taking communion.
Сам ведь знаешь, не получается что-нибудь или устал, намучился, и вдруг... с чьим-то человеческим взглядом встретишься, и словно причастился, и все легче сразу.
You know it yourself that whenever something goes wrong, or you're exhausted and despairing, and suddenly... you meet some human eyes and it works as if you took a Communion, and the weight is lifted from your heart.
Если женишься, надо причаститься и пойти на исповедь.
If you want to marry, you go to communion, you've got to confess.
advertisement

причаститьсяviaticum

Отец, я хочу причаститься.
Father, I want the viaticum.
Я хочу причаститься.
I want the viaticum.
Нет, я хочу причаститься.
No, I want the viaticum.
advertisement

причаститьсяtake communion

Думаю, вам следует причаститься.
I think you should take communion.
Хотите сейчас причаститься?
Would you like to take communion now?
Мы... мы причастились.
We--we took communion
advertisement

причаститьсяbaptized

Причаститься.
Get baptized.
Причаститься вместе. Приготовьтесь.
Get baptized together to get ready.

причаститьсяreceive holy communion

Мне надо причаститься.
I want to receive Holy Communion!
Я бы хотела причаститься.
I would like to receive Holy Communion.

причаститься — другие примеры

Жильберта, сестра моя, я хочу причаститься.
Gilberte, my sister, I wish to be given the viaticum.
Пойди причастись могучему Нептуну.
Go commune with mighty Neptune awhile, all right?
Или монашку, мечтает ли она причаститься.
Does the Carmelite long for the Holy Species?
Конечно, есть разница между причастием и конфирмацией, но ты поймешь, когда причастишься сам.
I mean, there's a difference between communion... and confirmation, but you'll learn all about that when you convert.
Потом мы пошли к обедне и я причастилась.
Then we went to Mass and I was given the Eucharist.
Показать ещё примеры...