прицелиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прицелиться»

«Прицелиться» на английский язык переводится как «to aim».

Варианты перевода слова «прицелиться»

прицелитьсяaim

Прицелься в основание грот-мачты.
Aim for the mainmast's base.
Прицелься, парень.
— Take aim, fellow.
Прицелиться!
Take Aim!
Не успел я прицелиться, как вылетел из седла.
Before I could aim, off I fell.
Я посмотрел на ствол и прицелился на моего отца.
I look down the barrel and aim at my father.
Показать ещё примеры для «aim»...

прицелитьсяyou aim

Давай стреляй, только прицелься хорошенько.
Well, go ahead and shoot, only make sure you aim at me.
Я прицелился и с тысячи метров попал ему в копыто, в ногу и в ухо!
I aimed and at 1000 meters I got him in the hoof, the wrist and the ear!
Взял я тулку, прицелился.
I took the rifle and aimed at it.

прицелитьсяtake aim

А потом прицелился и запустить предварительный тест.
And then take aim and run a preliminary test. Fire!
Тебе нужно только прицелиться и легонько нажать.
You're gonna just take aim and squeeze gently.
Ляж на спину, прицелься в рот и поссы.
Lie on your back, take aim and piss.
— Первый расчет, прицелиться!
— Section One, take aim!
— Третий расчет, прицелиться.
— Section Three, take aim.
Показать ещё примеры для «take aim»...

прицелитьсяpoint

Все, что тебе нужно — прицелиться и спустить курок.
All you gotta do is point and pull the trigger.
Снаружи её открыть легко — просто прицелься и нажми.
It's easy to open from the outside — just point and press.
Это проще, чем кажется... просто прицелься и стреляй, на самом деле.
It's easier than it looks -— just point and shoot, really.
— Не знаю. — Ладно. Интерфейс экстрасенсорный, так что прицелься и подумай.
Psychic interface, just point and think.
И с этим полным приводом вам просто нужно прицелиться и выстрелить, и она пойдёт туда, куда захотите.
And with the all-wheel drive, you just point and shoot and it goes wherever you want.
Показать ещё примеры для «point»...

прицелитьсяtarget

Я не могу прицелиться.
I can't target them!
Приготовьтесь прицелиться в корабль маки.
Prepare to target the Maquis ship.
Мы прицелимся в этот полигон гравиметрической торпедой.
We'll target this facility with the gravimetric torpedo.
Прицелься в его ракетный корабль.
Target his rocket ship.
Прицельтесь в их орудия и стреляйте.
Target their weapons array and fire.
Показать ещё примеры для «target»...

прицелитьсяshot

Придется как следует прицелиться.
It's gonna be one hell of a shot, but we can do it.
Я прицелился!
I have a shot!
Он ей шею свернет до того, как я прицелюсь.
He'll snap her neck before I get a shot off.
Кто-то еще может прицелиться?
Anyone else got a shot?
Мне нужно прицелиться.
— I need a shot.
Показать ещё примеры для «shot»...

прицелитьсяget a clear shot

Я не могу как следует прицелиться.
I can't get a clear shot.
— Не могу точно прицелиться.
Let's go! — I can't get a clear shot.
Не могу прицелиться.
I can't get a clear shot!
Я не могу прицелиться.
I can't get a clear shot.
Я не могу прицелиться!
I can't get a clear shot!
Показать ещё примеры для «get a clear shot»...

прицелитьсяhave a clean shot

Я не могу прицелиться.
I don't have a clean shot.
Не могу прицелиться.
I don't have a clean shot.
Могу прицелиться.
I have a clean shot.
Не могу прицелиться
I don't have a clean shot.
Будто знал, что так я не смогу прицелиться как следует.
It's almost like he knew better than to give me a clean shot.
Показать ещё примеры для «have a clean shot»...

прицелитьсяgot it

Прицелился?
— You got it?
Но это если ты наклонишься и хорошенько прицелишься, вот так.
But if you lean over and get right on the cue, Get it just between your fingers there.
И я не могу хорошо прицелиться отсюда!
And I can't get a good enough angle on him from down here.
Прицелился?
— You got him? — Yeah, I got him.

прицелитьсяget a shot

— Не могу прицелиться.
— Can't get a shot.
Не могу прицелиться.
I can't get a shot.
Мне не прицелиться! ...
I can't get a shot!
Ты на линии огня, не могу прицелиться.
You're in my line of fire, 271. I can't get a shot.
Ты прицелился?
You got the shot?