приходит в гости — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «приходит в гости»

«Приходит в гости» на английский язык переводится как «comes to visit».

Варианты перевода словосочетания «приходит в гости»

приходит в гостиcomes to visit

Что нужно сказать когда кто то приходит в гости?
What do you say when someone comes to visit?
Куин Латифа приходит в гости?
Queen Latifah comes to visit?
Да, мы всегда идем пить чай, когда бабушка приходит в гости.
Oh, we always go to tea every time grandma comes to visit.
Ферлингетти приходит в гости, МакКлур, да почти все.
Ferlinghetti comes to visit, McClure, almost everybody.
Для кого-то особенного и очень важного, кто приходит в гости, который мы ещё ни разу не использовали.
For someone who is special and very important comes to visit, which we've never even used yet.
Показать ещё примеры для «comes to visit»...
advertisement

приходит в гостиvisit

Потому Эйнштейн, что мёртвые не приходят в гости.
— 'Cause dead people don't visit, einstein.
Я б хотела сделать предложение, что когда кто-нибудь приходит в гости, на нем должна быть рубашка,
I'd like to propose that when you visit your neighbor, you have to be wearing a shirt.
Ну, они часто приходили в гости, но я был тем, кто заботился о тебе.
Well, they visited a lot, but I was the guy who took care of you.
Она меня всегда угощала соленьями, когда я к ней приходил в гости.
She used to serve me pickles whenever I visited her.
Давид иногда приходит в гости. Все бывает в точности, как прежде.
Sometimes David visits us, everything is as before.
advertisement

приходит в гостиcome to see

— Не забывай приходить в гости.
— Remember to come and see me.
Ченс Стрит, 74, приходи в гости!
Remember, 74 Chance Street, you come and see us.
Приходи в гости.
And come and see me.
Приходи в гости, когда все закончится.
Come see me when it's over.
Наши друзья больше не приходят в гости.
Our friends never come to see us anymore.
advertisement

приходит в гостиhave to come around

Я всегда приношу экземпляр Святого Писания, впервые приходя в гости к кому-то.
I always bring a copy of the Good Book whenever I come into someone's house for the first time.
Да, ну знаешь, если уж к нам приходят в гости, то может она тоже зайдет?
Yeah, you know, as long as people are coming over, maybe she could come over too.
Он подкинул ее тебе, когда приходил в гости.
He planted it when he came around.
Знайте, сударыня, я не из тех людей, что приходят в гости, чтобы заставлять слушать свои поэмы, без согласия хозяев.
I'm not one of those pompous persons who come and recite their poems uninvited.
Ты даже не приходишь в гости.
You don't even have to come around.