пристёгнут — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пристёгнут»

На английский язык «пристёгнут» переводится как «buckled up» или «fastened».

Варианты перевода слова «пристёгнут»

пристёгнутbuckled

— Я уже пристёгнут.
— I'm already buckled.
Ты не пристёгнут.
You're not buckled.
Хеппи, я еще не пристегнут!
Happy, I'm not buckled. Just wait!
Я был пристёгнут.
I was buckled up.
— Сидни, ты пристегнут?
— Sid, are you buckled in?
advertisement

пристёгнутhandcuffed

Я был пристегнут наручниками к кровати в одном нижнем белье где оставался до....
I was handcuffed to the bed in my underwear where l remained for....
Кто-то убил его, когда он был пристегнут к вам?
Someone murdered him when he was still handcuffed to you?
Я могу замедлять сердцебиение, вскрывать замки, и если меня пристегнут наручниками к батарее, я смогу освободиться, вывернув оба больших пальца.
I can lower my heart rate, pick locks and, if I was handcuffed to a radiator, I could escape by dislocating both my thumbs.
Ты пристегнут к кровати.
You're handcuffed to the bed.
А почему к руке со стаканом не пристёгнут кейс, набитый облигациями на предьявителя?
Why isn't there a metal briefcase full of bearer bonds — handcuffed to your drinking arm?
Показать ещё примеры для «handcuffed»...
advertisement

пристёгнутstrapped

Пристегнут на заднем сиденье.
Strapped down in the back seat.
Это твой игрушечный ребёнок пристёгнут к сиденью?
Is that your fake baby strapped to a car seat?
Хотя, в то время, я был пристёгнут к очень занимательному испанцу по имени...
Though, at the time, I was strapped to a very amusing spaniard named...
Пристёгнут к каталке в 18:02.
strapped to the gurney at 6:02 p.m.
Я себя чувствую лучше, когда пристегнут.
I feel better if I'm strapped in.
Показать ещё примеры для «strapped»...
advertisement

пристёгнутwearing a seat belt

Авария, в которой он был не пристёгнут, говорит о том, что он — самоубийца.
His crashing his car into hers without wearing a seat belt makes it seem like he was suicidal.
— Ты пристёгнут?
You wearing a seat belt?
Он определенно не был пристегнут.
He clearly wasn't wearing a seat belt.
Он не был пристегнут.
he wasn't wearing a seat belt.
Патрульный показал, что он не был пристёгнут.
First responder said he wasn't wearing a seat belt. I know.
Показать ещё примеры для «wearing a seat belt»...

пристёгнутseat belt

А тот, что не был пристегнут остался без головы.
And the guy without the seat belt gets decapitated.
Ремень безопасности не был пристегнут, месье.
You weren't wearing your seat belt, sir.
В машине едут 2 человека. один пристегнут, другой нет. Они едут со скоростью 60 миль/час и врезаются в столб.
Two guys in a car, one's wearing a seat belt, the other one isn't, they're doing 60 down Mulholland they blow into a telephone pole.
Двое мужчин, Джейкоб Дивер, 43 года, был пристегнут, незначительные раны на лице, и повреждена рука.
2 males, jacob deever, 43 years old, Wearing seat belt, minor facial lacerations And a bruised arm.
Он не был пристёгнут
He wasn't wearing his seat belt.
Показать ещё примеры для «seat belt»...