пристройки — перевод на английский

Варианты перевода слова «пристройки»

пристройкиannex

Пристройка...
The annex...
Ты должен открыть что-то в пристройке.
It must open something in the annex.
Сейчас меня заставляют парковаться у пристройки Б. Словно... работницу столовой.
Right now they make me park in Annex B like a lunch lady.
Джадсон руководил Библиотекой, пока ты был здесь в пристройке.
Judson ran The Library while you were out here in an annex.
Ты оставил пристройку в надежных руках, помнишь?
You left the annex in good hands, remember?
Показать ещё примеры для «annex»...
advertisement

пристройкиaddition

Я об этой пристройке думаю уже...
I've been thinking about this addition for...
Психоаналитик сказал бы, что на самом деле вы не хотите делать пристройку.
You know, if I were your shrink, I'd say maybe you don't really want to build this addition.
Слышите эти звуки? Это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
If you can hear that, it's some of the locals helping us build an addition to the school.
...это некоторые из местных помогают нам возвести пристройку к школе.
...it's some of the locals helping us build an addition to the school.
Я живу в пристройке, отдельно от дома родителей, так что они нас не смогут застукать.
I live in the addition, separate from my parents' house, so there's no chance of them walking in on us.
Показать ещё примеры для «addition»...
advertisement

пристройкиextension

Мы всегда можем сделать пристройку.
We can always build an extension.
Начну красить пристройку, а потом помогу Рэнди с домашкой, — как из школы вернётся, хорошо?
Start painting the extension and then help Randy with his homework when he gets back from school, okay?
Когда мне было лет 10, он сделал к нашему дому пристройку.
When I was about ten, he built an extension onto our house.
Cделаем пристройку
Build an extension
Мне нужно закончить пристройку, не говоря уж о херовой привычке жены сидеть на eBay.
I've got an extension to finish, not to mention the wife's bloody eBay habit.
Показать ещё примеры для «extension»...
advertisement

пристройкиlodge

Ясно, что Мэри не отравили перед приходом в дом, она бы не дошла из пристройки!
No, Mary was not poisoned before she came here. How could she have walked from the lodge?
Потом, после смерти Мэри, я нашла это в пристройке.
And then I found this in the lodge, after Mary had died.
Ах, да! О шпалере роз у пристройки.
Oh yes, the rose treaders by the lodge.
Это роза со шпалеры у пристройки.
It is the rose of the treader from the lodge.
А письмо, которое Вы мне показали, Вы не нашли его в той пристройке, Вам его прислали.
And that letter you showed me, you never discovered it here at the lodge. Non, that was a letter you received.
Показать ещё примеры для «lodge»...

пристройкиnew addition

Видели пристройку к музею Гугенхейма?
Have you seen the new addition to the Guggenheim?
Вы видели новую пристройку к музею Гуггенхайма?
Have you seen the new addition to the Guggenheim?
Пристройка к мемориальному залу в Бротон-парке демонстрирует современный стиль Харвея...
The new addition of the memorial hall at Broughton Park demonstrates Harvey's contemporary forms...
Эта ваша новая пристройка — просто чудо.
The new addition you built, it's just amazing.
Знаешь, некоторые соседи говорят, что за эту вашу пристройку заплатили они.
You know, some people are actually saying this neighborhood paid for that new addition on your home.

пристройкиoutbuilding

Разведчики обнаружили тоннель, ведущий к пристройке.
Reconnaissance found a tunnel that lead to an outbuilding.
В пристройку...
An outbuilding...
Похоже, он перевел всех сюда в пристройку.
We think he's moved everyone into this outbuilding here.
Только пристройки.
Just the outbuildings.
Они едва справляются с уборкой дома, что ж говорить о пристройках!
They hardly manage to clean the house, let alone the outbuildings!

пристройкиsheds

Она забралась в одну из пристроек.
She got into one of the sheds.
Он забрал адское количество коробок из наших пристроек.
He did have a hell of a lot packed away in our sheds.
Я попрошу мистера Балкомба увезти всё то, что он хранил в наших пристройках.
I'll ask Mr. Balcombe to move all the stuff he's got stored in our sheds.
Думаешь, он устроил взрыв в пристройке, чтобы навредить тебе?
You think that he rigged that explosion in the shed just to hurt you?
В пристройке за домом домашняя лаборатория.
I've got a home lab in a shed in the back.