приоритеты — перевод на английский
Быстрый перевод слова «приоритеты»
«Приоритет» на английский язык переводится как «priority».
Варианты перевода слова «приоритеты»
приоритеты — priority
Но, Ваша честь, миссис Гаррисон имеет приоритет покупки.
But, your honor, Mrs. Garrison has priority of purchase.
Так как Вион командующий, я дал приоритет его проекции.
Since Vyon is in command, I gave priority to his Projection.
Приоритет номер один.
Communications, priority one.
— Это задача в приоритете.
— Top priority.
Чрезвычайный приказ от Контроля, высший приоритет.
Emergency order from Control, top priority.
Показать ещё примеры для «priority»...
advertisement
приоритеты — prioritize
Они думают, что дети для женщины главный приоритет.
They figure once women have children, they prioritize them.
Когда ресурсы ограничены, приходится расставлять приоритеты.
When your resources are limited, you have to prioritize.
Приоритеты и персонализация.
Prioritize and personalize.
Ну же, МакКей, расставь приоритеты.
Come on, McKay. Prioritize.
Люди расставляют приоритеты.
People prioritize.
Показать ещё примеры для «prioritize»...
advertisement
приоритеты — top priority
Звездный Флот считает мальчика высшим приоритетом.
Starfleet considers the boy a top priority.
Но, видишь ли, я удивлен. Потому что я думал, ты сделаешь его своим главным приоритетом.
I thought you would make him your top priority.
Это дело должно иметь приоритет.
This should be top priority.
В приоритете поиски Дина Хендрикса.
I want Dean Hendrix found, top priority.
Смейтесь, если хотите, но я верю, что нахождение этих Алтеран и того, откуда они пришли, должно быть нашим главным приоритетом в дальнейшем.
Laugh if you want to, but I believe finding these Alterans and where they came from, should be our top priority from this point forward.
Показать ещё примеры для «top priority»...
advertisement
приоритеты — priorities straight
Майор, разберитесь с вашими приоритетами.
Get your priorities straight, Major.
Разберись с приоритетами.
Get your priorities straight.
Когда я был игроком, мой тренер всегда советовал мне искать приоритеты.
When I was playing, I had a coach he used to tell me to keep my priorities straight.
Правильно расставляй приоритеты, Анна.
Get your priorities straight, anna.
Так что определитесь с приоритетами!
So I suggest you get your priorities straight. That was beautiful.
Показать ещё примеры для «priorities straight»...
приоритеты — first priority
Согласен, но переселение — наш главный приоритет.
Agreed. But relocation is the first priority.
Но, если вы заставите судно двигаться, наш приоритет, возвращение домой.
But if you could get our ship going our first priority would be to get home.
Это основной приоритет, так?
That is the first priority... only priority, right?
Приоритетом является технология обнаружения аномалий.
First priority is the anomaly detection tech.
— Высокий приоритет.
— First priority.
Показать ещё примеры для «first priority»...
приоритеты — prioritise
Приоритеты.
Prioritise.
Мы должны расставлять приоритеты.
We have to prioritise.
Но нам приходится расставлять приоритеты в соответствии с уровнем опасности.
But we have to prioritise according to threat level.
Я сказал тебе определиться с приоритетами.
I told you to prioritise.
Расставить приоритеты.
Prioritise that.
Показать ещё примеры для «prioritise»...
приоритеты — first
Это было мое решение — сделать его своим приоритетом.
It was my decision to put him first.
Приоритет поездам в тридцатикилометровой зоне.
First 20 miles of track take priority.
Законодательство Франции утверждает приоритет интересов ребенка.
French law, European law, and international law always put the best interest of the child first.
Будущее должно быть в приоритете.
You have to put your future first.
Дети всегда должны быть в приоритете. Реджина?
At the end of the day, our children come first.
Показать ещё примеры для «first»...
приоритеты — precedence
Военные задачи имеют первоочередной приоритет.
Military priorities take precedence.
Они учат тебя договорам, приоритетам права, трактовкам.
They teach you contracts, precedence, interpretations.
Вообще-то, моя федеральная юрисдикция имеет приоритет над решением штатных судов.
Actually, my federal jurisdiction take precedence over a state-ordered mandate.
Приоритет у предыдущего Смотрителя.
The previous Caretaker has precedence.
Так вот почему ты сказал, что это преступление на почве ненависти. У него приоритет над расследованием гражданского контроля.
That is why you called this a hate crime, so that it would take precedence over the civilian oversight investigation.
Показать ещё примеры для «precedence»...
приоритеты — takes precedence
Думаю, это имеет приоритет, Роджер.
I think this takes precedence, Roger.
Министр Джарвис и директор ЦРУ, они оба согласны, что это задание имеет высокий приоритет.
Secretary Jarvis, the Director of the CIA both agree the mission takes precedence.
И приоритет находится у прошлого.
And the past takes precedence.
У ГА приоритет.
The GA takes precedence.
Очевидно, имперские планы в приоритете.
Apparently, empire building takes precedence.
Показать ещё примеры для «takes precedence»...
приоритеты — number one priority
Главным приоритетом было посещать потрясающие вечеринки и стать... Не найду более подходящего слова... Знаменитыми.
Your number one priority was to go to all these fabulous parties and to get, well, for lack of a better word, famous.
Ты забываешь, что я хотела взять Майка Белла, потому что у меня больший приоритет на рынке.
Except for the fact that I will be picking up Mike Bell because I have number one priority on the waiver wire.
Как я уже говорила, безопасность студентов — наш приоритет.
Uh, as I mentioned, student safety is our number one priority.
Так что с этого момента приоритет каждого сотрудника в том, чтоб «Инферно» был суперпродуктом.
So from this point forward, each and every employee of this company, their number one priority is to make sure that Inferno is what it should be.
Наш основной приоритет — это дать всему миру понять, что рабочее движение — не марионетка сионистских деятелей! А Маркс и Энгельс — не еврейские пророки!
Our number one priority is to let the world know... the Workers' Movement is not under Zionism's thumb, and Marx and Engels are not Jewish prophets.
Показать ещё примеры для «number one priority»...