принимать сложные решения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «принимать сложные решения»
принимать сложные решения — hard choices
Думал, вы готовы принимать сложные решения, пойти на всё, чтобы избавить Готэм от монстров.
I thought you were prepared to make the hard choices, to do whatever it takes to rid Gotham of its monsters.
В ЦРУ ты только и принимала сложные решения, жертвуя малым, во благо большего.
At CIA, you made nothing but hard choices about greater good versus individual harm.
И если мы хотим этого добиться, то порой придётся принимать сложные решения.
And if we want to achieve that goal, it means making some hard choices.
У тебя нет смелости принимать сложные решения. У меня есть.
You don't have the guts to make the hard choices.
Иногда он не может принимать сложные решения.
Sometimes he can't make the hard choices.
Показать ещё примеры для «hard choices»...
advertisement
принимать сложные решения — make hard choices
Чтобы быть хорошим лидером, иногда нужно принимать сложные решения.
Sometimes you have to make hard choices to be a good leader.
В эти трудные времена нам всем приходится принимать сложные решения.
In these difficult times, we are all forced to make hard choices.
Иногда приходится принимать сложные решения, Элисон.
Sometimes we have to make hard choices, Alison.
На войне приходится принимать сложные решения.
War is about making hard choices.
Прости, что заставила тебя принимать сложные решения, а потом... винила тебя за это.
I'm sorry I made you make those hard choices and then... And then blamed you for them.
Показать ещё примеры для «make hard choices»...