приниматься за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «приниматься за»
приниматься за — get to
Ты получил работу, Брюс, так что принимайся за дело.
Well, you took the job, Bruce, so I suggest you get to it.
Давай в театр, принимайся за работу.
Go to the theatre, get to work.
Затем мне бреют голову, подкладывают резиновую пелёнку и принимаются за дело.
Then they shave my head and fix me with a rubber diaper and get to it.
Принимайтесь за работу!
Get to work!
Принимайтесь за работу.
Get to work.
Показать ещё примеры для «get to»...
advertisement
приниматься за — get back to
Замолчите и быстро принимайтесь за работу.
Shut up and get back to work.
Хватит мечтать и принимайся за работу.
Stop remembering TV and get back to work.
Принимайся за работу.
Get back to work.
Ну Ладно, Принимайтесь За Работу.
Come on, get back to work. Get back to work, come on, come on, come on!
А сейчас идите наверх и принимайтесь за работу, и сегодня, мы пообедаем в аду!
Now let's go upstairs and get back to work, for tonight, we dine in hell!
Показать ещё примеры для «get back to»...
advertisement
приниматься за — to get to work
Пора приниматься за дело.
Time to get to work.
— Нужно приниматься за дело.
— We need to get to work.
Он сказал, что пора приниматься за дело.
He says it's time to get to work.
Валить отсюда к хуям... и приниматься за работу.
Let's get the fuck out of here and... Get to work on that bloody film.
Принимайтесь за дело.
Get to work.
Показать ещё примеры для «to get to work»...
advertisement
приниматься за — go on
Ребенок... достает нож из груди его мертвой матери и принимается за работу.
Kid... pulls the knife from the breast of his dead mother and goes to work.
Обычно я вставал в пять утра и принимался за работу.
I would get up at five in the morning and go to work.
Принимайтесь за работу!
Go to work!
А теперь принимайтесь за дело.
Now go about your business.
Дай-ка я поставлю песню под эту тему... Пока принимаюсь за работу по съеданию этого божества с курицей и пармезаном,... ..с дополнительной порцией сыра и соуса.
Let me put this song on while I go to work on this chicken parmesana hero with extra cheese and extra sauce.
Показать ещё примеры для «go on»...
приниматься за — back to
Все принимайтесь за работу.
All right, back to work.
А теперь принимайся за работу.
Now back to work you go.
Кто закончил обедать принимайтесь за работу.
If you are done eating, back to work.
Принимайтесь за работу! Тяните!
Back to where he belongs!
Принимайтесь за работу!
Back to your work!
приниматься за — work to
Приниматься за работу. И полагаю, наша сделка закончена.
Now I have work to do, and I believe our deal is done.
— Похоже, что тебе пора приниматься за работу, Лиз.
Looks like you have some work to do, Liz.
Принимайся за работу.
For working.
Нужно приниматься за работу, брат.
Need the work, brother.
Минни, в это время тебе уже пора приниматься за работу.
Minnie, you should be about your work by this time.