прилетать — перевод на английский
Варианты перевода слова «прилетать»
прилетать — come
Прилетают из водостоков.
Come from the open gutters.
Если когда-то, за 200 световых лет от нас, появилась развитая цивилизация, освоившая межзвездные полеты, зачем им прилетать сюда?
If years ago, an advanced interstellar spacefaring civilization emerged 200 light-years away, why would they come here?
Голуби сами к вам прилетают... или вы их зовете?
Will those pigeons come back on their own or do you have to call them?
Мы ничего такого не получаем. — Как часто они прилетают?
— How often do they come?
Люди отовсюду прилетают на Трилл, чтобы посетить Хубичианские Бани.
People come from all over Trill to visit the Hoobishan Baths.
Показать ещё примеры для «come»...
advertisement
прилетать — flying in
Кстати, во сколько завтра прилетают Фредерик и Лилит?
Oh, by the way, what time tomorrow are Frederick and Lilith flying in?
— Я вспомнил, что ты сегодня прилетаешь.
— I remembered you were flying in tonight.
К нам прилетают все наши родственники.
We got the entire family flying in.
Семья Скотта прилетает ради этого, не говоря о том, что я бы хотела 16 блюд.
Scott has family flying in for this, not to mention I have like 16 meals planned for the weekend.
Если бы ты знал, что прилетает твоя девушка, ты бы слинял, чтобы посмотреть группу?
If you knew your girlfriend was flying in, would you take off to see a band?
Показать ещё примеры для «flying in»...
advertisement
прилетать — arriving
— Рейс 209-ый прилетает. Ворота 8.
Flight 209 now arriving at gate eight.
Надо перехватить в аэропорту двух парней, переодетых в негров. — Они прилетают из Парижа. — Да!
Pick up two guys disguised as blacks arriving from Paris.
Сегодня прилетают киношники из Голливуда.
The Hollywood crew is arriving today.
Я прилетаю завтра.
Uh, arriving tomorrow.
Веласко собирался завтра в аэропорт, потому что в полдень из Майами прилетает Лев.
Velasco was going to the airport tomorrow because the Lion will be arriving in the afternoon from Miami.
Показать ещё примеры для «arriving»...
advertisement
прилетать — come back
Пожалуйста, прилетай как-нибудь.
Please come back some day.
Живу в Гонконге, но на семейные праздники прилетаю в Стокгольм, а когда бываю здесь, всегда навещаю Мартина.
I live in Hong Kong, but come back to Stockholm for family events. And I drive up to spend a couple of days with Martin.
Прилетай в любое время.
Come back anytime.
Не удивительно, что ты не прилетал в гости.
No wonder you never come back to visit.
Время от времени будешь прилетать сюда, докладывать мне.
From time to time you'll come back here, report to me.
Показать ещё примеры для «come back»...
прилетать — land
Как вообще Джеймс прилетает на своем самолете туда, куда нужно?
How does James ever land his aeroplane where he wants to be?
Во сколько ты прилетаешь?
What time do you land?
И вот я прилетаю в Китай и кто, по-вашему, руководит там раскопками?
I land in China guess who's in charge of the dig?
Да. Днём я прилетаю, а потом, в понедельник, отправимся на озеро.
I land this afternoon and then we'll head up to the lake on Monday.
Мы прилетаем в 8
We land at 8.
Показать ещё примеры для «land»...
прилетать — flight
Значит, как и планировалось, я прилетаю завтра?
So everything is planned for my flight home tomorrow?
Когда вы прилетаете?
When is your flight?
Когда прилетает самолёт, Спайк?
What time did they board that flight, Spike?
Я узнал, когда твой самолет прилетает из Гаваны в Мехико
I was given the time of your flight from Havana to Mexico City.
Моя мама прилетает на следующей неделе и у меня встреча с гинекологом в 2 часа в больнице.
I told the nanny to stay overnight, and my mom booked a flight for next week, and I'm meeting the O.B. at the hospital in two hours.
Показать ещё примеры для «flight»...
прилетать — gets
Он написал, что прилетает в аэропорт Глазго завтра днем и дал номер рейса.
It says he gets into Glasgow Airport tomorrow afternoon and he's left you a flight number.
Знаю, но как только Марни прилетает в голову то, что она хочет другого ребенка, ее уже нельзя остановить.
I know, but once Marny gets it in her head that she wants to have another kid, there's no stopping her.
Она прилетает в пятницу.
She gets here Friday.
Мы прилетаем на Силос, и теперь ты говоришь, что не починил гипердвигатель полностью?
We get all the way to Seelos, and now you tell me the hyperdrive wasn't completely fixed?
Таня, во сколько ты прилетаешь?
Tanya... just tell me when it gets in.
Показать ещё примеры для «gets»...
прилетать — fly back
Я буду всё время прилетать.
I'll fly back all the time.
Я буду прилетать так часто, что надоем тебе.
I'll fly back so much, you'll get sick of me.
То есть, я решила, что могу сэкономить на ренте, пока у меня грант, так я смогу позволить себе прилетать на выходные в Сиэтл, чтобы навещать тебя и Софию.
I mean, I figured that I could save on rent while I'm at Preminger, so I can afford to fly back on weekends to Seattle to, you know, visit you and Sofia.
Я лечу, я прилетаю.
Flying there, flying back.
Но сегодня утром он прилетает.
But he's flying back this morning.
Показать ещё примеры для «fly back»...